Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Иов 6) | (Иов 8) →

Новый русский перевод

New Living Translation

  • Не тяжкий ли труд уготовлен на земле человеку?
    Дни его — не дни ли батрака?

  • “Is not all human life a struggle?
    Our lives are like that of a hired hand,
  • Как раб, который жаждет вечерней тени,
    как батрак, который ожидает платы,

  • like a worker who longs for the shade,
    like a servant waiting to be paid.
  • так и я получил месяцы суеты,
    и горькие ночи отпущены мне.

  • I, too, have been assigned months of futility,
    long and weary nights of misery.
  • Ложась, размышляю: «Когда я встану?» —
    но тянется ночь, и я ворочаюсь до зари.

  • Lying in bed, I think, ‘When will it be morning?’
    But the night drags on, and I toss till dawn.
  • Червями и язвами плоть одета,
    кожа потрескалась и гноится.

  • My body is covered with maggots and scabs.
    My skin breaks open, oozing with pus.
    Job Cries Out to God
  • Бегут мои дни быстрее ткацкого челнока,
    и к концу устремляются без надежды.17

  • “My days fly faster than a weaver’s shuttle.
    They end without hope.
  • Вспомни, Боже, что жизнь моя — лишь дуновение;
    уже не увидеть счастья моим глазам.

  • O God, remember that my life is but a breath,
    and I will never again feel happiness.
  • Око, что видит меня, не увидит меня вскоре;
    будешь искать меня, но меня больше нет.

  • You see me now, but not for long.
    You will look for me, but I will be gone.
  • Как редеет облако и исчезает,
    так не выйдет и тот, кто спускается в мир мертвых.18

  • Just as a cloud dissipates and vanishes,
    those who diea will not come back.
  • Не возвратится он больше в свой дом,
    и не вспомнит о нем родина его.

  • They are gone forever from their home —
    never to be seen again.
  • Поэтому я не стану молчать —
    выговорюсь в скорби духа,
    в муке души пожалуюсь.

  • “I cannot keep from speaking.
    I must express my anguish.
    My bitter soul must complain.
  • Разве я море или чудовище морское,
    что Ты окружил меня стражей?19

  • Am I a sea monster or a dragon
    that you must place me under guard?
  • Как подумаю: «Утешит меня постель,
    печаль мою ложе развеет»,

  • I think, ‘My bed will comfort me,
    and sleep will ease my misery,’
  • так Ты снами меня страшишь
    и ужасаешь видениями,

  • but then you shatter me with dreams
    and terrify me with visions.
  • и тогда мне лучше, чтобы прекратилось дыхание, и я умер,
    чем пребывать в этом теле.

  • I would rather be strangled —
    rather die than suffer like this.
  • Я презираю жизнь — все равно мне не жить вечно.
    Отступи от меня — мои дни суета.

  • I hate my life and don’t want to go on living.
    Oh, leave me alone for my few remaining days.
  • Кто такой человек, что Ты так его возвеличил,
    что обращаешь на него внимание,

  • “What are people, that you should make so much of us,
    that you should think of us so often?
  • что каждое утро посещаешь его
    и поминутно испытываешь?

  • For you examine us every morning
    and test us every moment.
  • Неужели не отступишь Ты от меня,
    не дашь сглотнуть слюну?

  • Why won’t you leave me alone,
    at least long enough for me to swallow!
  • Если я согрешил, что Тебе я сделал,
    Тебе, о Страж человека?
    За что Ты поставил меня Своей мишенью?
    За что я стал Тебе20 в тягость?

  • If I have sinned, what have I done to you,
    O watcher of all humanity?
    Why make me your target?
    Am I a burden to you?b
  • Почему не простишь моих проступков
    и не отпустишь грехов?
    Скоро, скоро я лягу в землю;
    будешь искать меня, но меня уже не будет.

  • Why not just forgive my sin
    and take away my guilt?
    For soon I will lie down in the dust and die.
    When you look for me, I will be gone.”

  • ← (Иов 6) | (Иов 8) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025