Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Иов 7) | (Иов 9) →

Новый русский перевод

Cовременный перевод WBTC

  • Тогда ответил Билдад из Шуаха:
  • Тогда Вилдад из Шуаха ответил:
  • — Долго ли будешь ты так говорить?
    Твои слова — буйный ветер!

  • "Долго ли будешь ты так говорить? Слова твои будто сильный ветер.
  • Разве Бог извращает суд?
    Извращает ли Всемогущий правду?

  • Бог не искажает справедливость. Бог Всемогущий неизменен, того, что правильно, не изменяет Он.
  • Если твои дети согрешили против Него,
    Он отдал их во власть их греха.

  • Согрешили против Бога дети твои, вот почему Он наказал их за грехи.
  • Но если ты воззовешь к Богу
    и помолишься Всемогущему,

  • Но посмотри теперь, Иов, на Бога и, Всемогущему, Ему молись.
  • если ты чист и праведен,
    то и ныне поднимется Он для тебя
    и вернет тебя на должное место.

  • Коль добр ты и чист, Он не замедлит прийти на помощь, и Он вернет Тебе твою семью.
  • Прежнее тебе покажется ничтожным,
    настолько велико будет твое будущее.

  • И будешь ты иметь намного больше, чем было у тебя вначале.
  • Спроси прежнее поколение,
    рассмотри, что узнали их предки,

  • Спроси у стариков и сам узнай то, чему их предки научили.
  • ведь мы лишь вчерашние и ничего не знаем,
    наши дни на земле — лишь тень.

  • Ведь только кажется, что мы вчера родились. Мы слишком молоды, чтоб знать наверняка. Наши дни на земле не длиннее, чем полуденные тени.
  • Неужели они не научат тебя, не наставят
    и слов своей мудрости не изрекут?

  • Может, тебя научат старые люди, может, поделятся тем, чему научились сами".
  • Растет ли папирус, где нет болот?
    Поднимается ли тростник без влаги?

  • Спросил Вилдад: "Может ли вырасти на сухой земле папирус? Может ли расти без воды тростник?
  • Пока в цвету они и еще не срезаны,
    но засыхают быстрее всех трав.

  • Нет! Если вода высыхает, то они высохнут тоже. Они будут слишком малы, чтобы их срезать.
  • Таков удел всех, кто забыл Бога,
    и умирает надежда безбожников.

  • Кто забывает Бога, тот тростнику подобен. Забывающий Бога не имеет надежды.
  • Их упование непрочно,
    их безопасность — паучья сеть.

  • Не на что ему опереться. Как паутина его безопасность.
  • Обопрутся на сеть свою — она не выдержит,
    схватятся — не удержит.

  • Если к паутине ты прислонишься, то паутину порвёшь. Он держится за паутину, но в ней не находит поддержки.
  • Расцветают они под солнцем,
    простирая ветви над садом;

  • Он как растенье, что имело в достатке и воду, и солнце: раскидывает ветви над всем садом,
  • груду камней оплетая корнями,
    пробиваются они меж камней.21

  • корнями оплетает камни, стремится на скале расти.
  • А когда их исторгнут с прежнего места,
    само место от них отречется:
    «Я никогда вас не видело».

  • Но если его вырвут — сразу оно умрёт. Никто не вспомнит, что там росло.
  • Вот вся радость их жизни!22
    А из земли прорастут другие.

  • Но было счастливо оно. И вырастет другое там, где оно росло.
  • Итак не отвергнет Бог беспорочного
    и не поддержит руки злодея.

  • Господь невинных не бросает. Злым помощи Он не дает.
  • Он наполнит еще смехом твои уста
    и ликованием — губы твои.

  • Господь тебя ещё наполнит смехом и вложит крики радости в уста.
  • Враги твои облекутся в стыд,
    и шатров нечестивых не станет.

  • Но для врагов твоих позор одеждой станет. Разрушены будут жилища злодеев".

  • ← (Иов 7) | (Иов 9) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025