Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New International Version
[1] Прославь, душа моя, Господа;
все нутро мое, славь Его святое имя!
Прославь, душа моя, Господа
и не забудь добрые дела Его —
и не забудь добрые дела Его —
Do not hide your face from me
when I am in distress.
Turn your ear to me;
when I call, answer me quickly.
when I am in distress.
Turn your ear to me;
when I call, answer me quickly.
Того, Кто прощает всю вину твою
и исцеляет все твои болезни;
и исцеляет все твои болезни;
For my days vanish like smoke;
my bones burn like glowing embers.
my bones burn like glowing embers.
Кто избавляет от могилы216 твою жизнь
и венчает тебя милостью и щедротами;
и венчает тебя милостью и щедротами;
My heart is blighted and withered like grass;
I forget to eat my food.
I forget to eat my food.
Кто наполняет твою жизнь благами,
чтобы, подобно орлу, обновлялась твоя юность.
чтобы, подобно орлу, обновлялась твоя юность.
In my distress I groan aloud
and am reduced to skin and bones.
and am reduced to skin and bones.
Господь творит праведность
и правосудие для всех угнетенных.
и правосудие для всех угнетенных.
I am like a desert owl,
like an owl among the ruins.
like an owl among the ruins.
Он показал Моисею пути Свои
и сыновьям Израиля — дела Свои.
и сыновьям Израиля — дела Свои.
I lie awake; I have become
like a bird alone on a roof.
like a bird alone on a roof.
Милостив и милосерден Господь,
долготерпелив и богат милостью.
долготерпелив и богат милостью.
All day long my enemies taunt me;
those who rail against me use my name as a curse.
those who rail against me use my name as a curse.
Он не беспрестанно сопротивляется
и не вечно держит в Себе гнев.
и не вечно держит в Себе гнев.
For I eat ashes as my food
and mingle my drink with tears
and mingle my drink with tears
Не в соответствии с нашими грехами
поступил Он с нами
и не по нашим преступлениям воздал нам.
поступил Он с нами
и не по нашим преступлениям воздал нам.
because of your great wrath,
for you have taken me up and thrown me aside.
for you have taken me up and thrown me aside.
Как небо высоко над землею,
так велика Его милость к боящимся Его.
так велика Его милость к боящимся Его.
My days are like the evening shadow;
I wither away like grass.
I wither away like grass.
Как далек восток от запада,
так удалил Он от нас наши грехи.
так удалил Он от нас наши грехи.
But you, Lord, sit enthroned forever;
your renown endures through all generations.
your renown endures through all generations.
Как отец жалеет своих детей,
так Господь жалеет боящихся Его,
так Господь жалеет боящихся Его,
You will arise and have compassion on Zion,
for it is time to show favor to her;
the appointed time has come.
for it is time to show favor to her;
the appointed time has come.
ведь Он знает из чего мы состоим,
помнит, что мы — прах.
помнит, что мы — прах.
For her stones are dear to your servants;
her very dust moves them to pity.
her very dust moves them to pity.
Дни человека — как трава;
он цветет, как полевой цветок.
он цветет, как полевой цветок.
The nations will fear the name of the Lord,
all the kings of the earth will revere your glory.
all the kings of the earth will revere your glory.
Пройдет над ним ветер, и нет его,
и никто не узнает места, где он был.
и никто не узнает места, где он был.
For the Lord will rebuild Zion
and appear in his glory.
and appear in his glory.
Милость же Господа извечна
и навсегда над боящимися Его,
и навсегда над боящимися Его,
He will respond to the prayer of the destitute;
he will not despise their plea.
he will not despise their plea.
и Его праведность —
к сыновьям сыновей их,
к берегущим Его завет
и к помнящим Его наставления, чтобы исполнять их.
к сыновьям сыновей их,
к берегущим Его завет
и к помнящим Его наставления, чтобы исполнять их.
Let this be written for a future generation,
that a people not yet created may praise the Lord:
that a people not yet created may praise the Lord:
Господь в небесах поставил Свой престол,
и власть Его простирается над всем.
и власть Его простирается над всем.
“The Lord looked down from his sanctuary on high,
from heaven he viewed the earth,
from heaven he viewed the earth,
Прославьте Господа, ангелы Его,
великие силой, исполняющие Его повеления
и повинующиеся Его слову.
великие силой, исполняющие Его повеления
и повинующиеся Его слову.
to hear the groans of the prisoners
and release those condemned to death.”
and release those condemned to death.”
Прославьте Господа, все Его воинства,
Его служители, исполняющие Его волю.
Его служители, исполняющие Его волю.
So the name of the Lord will be declared in Zion
and his praise in Jerusalem
and his praise in Jerusalem