Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Синодальный перевод
Благодарите Господа, призывайте Его имя;
возвещайте среди народов о Его делах.
возвещайте среди народов о Его делах.
Славьте Господа; призывайте имя Его; возвещайте в народах дела Его;
Воспойте Ему, пойте Ему хвалу,
рассказывайте о всех Его чудесах.
рассказывайте о всех Его чудесах.
воспойте Ему и пойте Ему; поведайте о всех чудесах Его.
Хвалитесь Его святым именем;
пусть веселятся сердца ищущих Господа.
пусть веселятся сердца ищущих Господа.
Хвалитесь именем Его святым; да веселится сердце ищущих Господа.
Ищите Господа и силу Его,
ищите лица Его всегда.
ищите лица Его всегда.
Ищите Господа и силы Его, ищите лица Его всегда.
Помните чудеса, которые Он сотворил,
знамения Его и суды, что Он произнес.
знамения Его и суды, что Он произнес.
Воспоминайте чудеса Его, которые сотворил, знамения Его и суды уст Его,
О потомки Авраама, слуги Его,
о сыновья Иакова, избранные Его.
о сыновья Иакова, избранные Его.
вы, семя Авраамово, рабы Его, сыны Иакова, избранные Его.
Он помнит Свой завет вечно,
слово, данное Им для тысяч поколений, —
слово, данное Им для тысяч поколений, —
Вечно помнит завет Свой, слово, которое заповедал в тысячу родов,
завет, что Он заключил с Авраамом,
и клятву Его Исааку.
и клятву Его Исааку.
которое завещал Аврааму, и клятву Свою Исааку,
Утвердил Он это Иакову в Закон
и Израилю вечным заветом,
и Израилю вечным заветом,
и поставил то Иакову в закон и Израилю в завет вечный,
сказав: «Я отдам тебе ханаанскую землю
в удел твоего наследия».225
в удел твоего наследия».225
говоря: «тебе дам землю Ханаанскую в удел наследия вашего».
Когда они были малочисленны и незначительны,
и были чужеземцами на этой земле,
и были чужеземцами на этой земле,
Когда их было ещё мало числом, очень мало, и они были пришельцами в ней
то скитались от народа к народу
и из царства в царство.
и из царства в царство.
и переходили от народа к народу, из царства к иному племени,
Он никому не давал их притеснять
и укорял за них царей:
и укорял за них царей:
никому не позволял обижать их и возбранял о них царям:
«Не трогайте помазанников Моих
и пророкам Моим не делайте зла».226
и пророкам Моим не делайте зла».226
«не прикасайтесь к помазанным Моим, и пророкам Моим не делайте зла».
Он послал голод на землю,
сломил хлебный стебель.
сломил хлебный стебель.
И призвал голод на землю; всякий стебель хлебный истребил.
Он послал перед ними человека:
в рабство был продан Иосиф.
в рабство был продан Иосиф.
Послал пред ними человека: в рабы продан был Иосиф.
Стеснили оковами его ноги,
надели на шею железное ярмо,
надели на шею железное ярмо,
Стеснили оковами ноги его; в железо вошла душа его,
пока не исполнилось слово Господне,227
пока слово Господне не доказало его правоту.
пока слово Господне не доказало его правоту.
доколе исполнилось слово Его: слово Господне испытало его.
Царь приказал, и развязали его,
владыка народов освободил его.
владыка народов освободил его.
Послал царь, и разрешил его владетель народов и освободил его;
Он сделал его господином над своим домом
и правителем над всем своим владением,
и правителем над всем своим владением,
поставил его господином над домом своим и правителем над всем владением своим,
чтобы он наставлял228 его приближенных, как хотел,
и старейшин его учил мудрости.229
и старейшин его учил мудрости.229
чтобы он наставлял вельмож его по своей душе и старейшин его учил мудрости.
Тогда пришел Израиль в Египет,
поселился Иаков в земле Хама.
поселился Иаков в земле Хама.
Тогда пришёл Израиль в Египет, и переселился Иаков в землю Хамову.
И умножил Бог Свой народ
и сделал его сильнее его врагов.
и сделал его сильнее его врагов.
И весьма размножил Бог народ Свой и сделал его сильнее врагов его.
Возбудил в сердцах врагов ненависть к Своему народу
и хитрость против Его рабов.230
и хитрость против Его рабов.230
Возбудил в сердце их ненависть против народа Его и ухищрение против рабов Его.
Он послал Моисея, Своего слугу,
и Аарона, которого избрал.
и Аарона, которого избрал.
Послал Моисея, раба Своего, Аарона, которого избрал.
Они показали среди них Его чудеса
и Его знамения — в земле Хама.
и Его знамения — в земле Хама.
Они показали между ними слова знамений Его и чудеса Его в земле Хамовой.
Он послал тьму, и стало темно,
и они231 не воспротивились Его слову.
и они231 не воспротивились Его слову.
Послал тьму и сделал мрак, и не воспротивились слову Его.
Земля их закишела множеством лягушек,
которые были даже в покоях царей.
которые были даже в покоях царей.
Земля их произвела множество жаб даже в спальне царей их.
Он произнес слово, и налетели тучи мух,
комары заполнили все их земли.
комары заполнили все их земли.
Он сказал, и пришли разные насекомые, скнипы во все пределы их.
Он послал на них град вместо дождя
и пылающий огонь — на их землю.
и пылающий огонь — на их землю.
Вместо дождя послал на них град, палящий огонь на землю их,
Побил виноград и инжир,
поломал деревья в их земле.
поломал деревья в их земле.
и побил виноград их и смоковницы их, и сокрушил дерева в пределах их.
Сказал, и пришла саранча,
целые тучи без числа,
целые тучи без числа,
Сказал, и пришла саранча и гусеницы без числа;
и съели всю траву в их земле
и плоды на их полях.
и плоды на их полях.
и съели всю траву на земле их, и съели плоды на полях их.
Затем Он поразил всех первенцев в их земле —
первые плоды их мужской силы.232
первые плоды их мужской силы.232
И поразил всякого первенца в земле их, начатки всей силы их.
Он вывел Израиль с серебром и золотом,
и не было ни одного среди родов, кто бы споткнулся.
и не было ни одного среди родов, кто бы споткнулся.
И вывел Израильтян с серебром и золотом, и не было в коленах их болящего.
Египет обрадовался их уходу,
потому что страх перед ними напал на него.233
потому что страх перед ними напал на него.233
Обрадовался Египет исшествию их; ибо страх от них напал на него.
Бог простер облако, чтобы укрыть их,
и огонь, чтобы светить ночью.234
и огонь, чтобы светить ночью.234
Простёр облако в покров им и огонь, чтобы светить им ночью.
Народ попросил, и Он послал перепелов,
и насытил людей хлебом с небес.235
и насытил людей хлебом с небес.235
Просили, и Он послал перепелов, и хлебом небесным насыщал их.
Рассек скалу, и полились воды,
рекой потекли в пустыне.236
рекой потекли в пустыне.236
Разверз камень, и потекли воды, потекли рекою по местам сухим,
Ведь Он вспомнил Свое святое слово
к Аврааму, Своему слуге.237
к Аврааму, Своему слуге.237
ибо вспомнил Он святое слово Своё к Аврааму, рабу Своему,
Он вывел Свой народ в радости,
избранных Своих в веселии.
избранных Своих в веселии.
и вывел народ Свой в радости, избранных Своих в веселии,
Дал им земли народов,
и они унаследовали то, над чем трудились другие,
и они унаследовали то, над чем трудились другие,
и дал им земли народов, и они наследовали труд иноплеменных,