Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Псалтирь 108:2
-
Новый русский перевод
ведь нечестивые и коварные люди
открыли свои уста против меня,
они говорят со мной лживым языком;
-
(ru) Синодальный перевод ·
ибо отверзлись на меня уста нечестивые и уста коварные; говорят со мною языком лживым; -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Все злобные осыпают меня ложью. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Готове моє серце, Боже, — буду співати, у псалмах славити. -
(en) King James Bible ·
Awake, psaltery and harp: I myself will awake early. -
(en) New International Version ·
Awake, harp and lyre!
I will awaken the dawn. -
(en) English Standard Version ·
Awake, O harp and lyre!
I will awake the dawn! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже уста грішника й уста обманця розкрилися на мене, вони заговорили проти мене підступним язиком -
(en) New King James Version ·
Awake, lute and harp!
I will awaken the dawn. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Пробудися, псалтире і гуслї! Збудимо ранню зорю. -
(ua) Переклад Огієнка ·
бо мої вороги́ порозкрива́ли на мене уста́ нечести́ві та пе́льки лукаві, язиком неправди́вим говорять зо мною! -
(en) New Living Translation ·
Wake up, lyre and harp!
I will wake the dawn with my song. -
(en) Darby Bible Translation ·
Awake, lute and harp: I will wake the dawn. -
(en) New American Standard Bible ·
Awake, harp and lyre;
I will awaken the dawn!