Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Переклад Турконяка
Благодарите Господа, потому что Он благ
и милость Его навеки.
и милость Его навеки.
Алилуя. Прославляйте Господа, адже Він добрий, бо Його милосердя навіки.
Пусть скажет Израиль:
«Милость Его навеки».
«Милость Его навеки».
Нехай скаже дім Ізраїля: Він добрий, бо Його милосердя навіки!
Пусть скажет дом Ааронов:
«Милость Его навеки».
«Милость Его навеки».
Нехай скаже дім Аарона: Він добрий, бо Його милосердя навіки!
Пусть скажут боящиеся Бога:
«Милость Его навеки».
«Милость Его навеки».
Хай скажуть усі, які бояться Господа: Він добрий, бо Його милосердя навіки!
Призвал я в беде имя Господне,
и Он ответил мне
и на пространное место поставил меня.
и Он ответил мне
и на пространное место поставил меня.
У тісноті я заволав до Господа, і Він мене вислухав, — приніс полегшення.
Господь со мной, мне нечего бояться.
Что может сделать мне человек?
Что может сделать мне человек?
Господь — моя підмога, не буду боятися; що зробить мені людина?
Господь помощник мне,
буду торжествующе смотреть на моих ненавистников.
буду торжествующе смотреть на моих ненавистников.
Господь — моя підмога: я буду споглядати на моїх ворогів.
Лучше искать у Господа прибежища,
чем надеяться на человека.
чем надеяться на человека.
Краще покладатися на Господа, ніж надіятися на людину.
Лучше искать у Господа прибежища,
чем надеяться на правителей.
чем надеяться на правителей.
Краще надіятися на Господа, ніж надіятися на володарів.
Меня окружили все народы,
но во имя Господне я уничтожил их.
но во имя Господне я уничтожил их.
Усі народи оточили мене, та я дав їм відсіч Господнім Іменем, —
Они окружили, обступили меня со всех сторон,
но во имя Господне я уничтожил их.
но во имя Господне я уничтожил их.
вони повністю мене оточили [1] , а я дав їм відсіч Господнім Іменем.
Хотя, как пчелы, они окружили меня,
их гнев угас так же быстро, как и огонь в терновнике,
потому что во имя Господне я уничтожил их.
их гнев угас так же быстро, как и огонь в терновнике,
потому что во имя Господне я уничтожил их.
Обсіли мене, наче бджоли вощину з медом, запалали, як вогонь у тернині, а я їм дав відсіч Господнім Іменем.
Сильно толкнули меня, чтобы я упал,
но Господь поддержал меня.
но Господь поддержал меня.
Мене штовхнули, я заточився й падав, та Господь мені допоміг.
Господь — сила моя и песнь;
Он стал моим спасением.
Он стал моим спасением.
Господь — Моя сила і моя пісня, Він став мені порятунком.
Голос радости и спасения в жилищах праведников:
«Правая рука Господня совершает великие дела!
«Правая рука Господня совершает великие дела!
Голос радості й спасіння — в оселях праведних людей: Господня правиця явила силу.
Правая рука Господня вознесена,
она являет силу!»
она являет силу!»
Господня правиця підняла мене вгору, Господня правиця явила силу.
Не умру, а буду жить
и рассказывать о делах Господних.
и рассказывать о делах Господних.
Не помру, але буду жити і розповідати про Господні діла.
Строго наказал меня Господь,
но не предал меня смерти.
но не предал меня смерти.
Господь суворо покарав [2] мене, та на смерть мене не видав.
Откройте для меня ворота праведности,269
войду в них и возблагодарю Господа.
войду в них и возблагодарю Господа.
Відчиніть мені брами правди: увійшовши ними, я буду прославляти Господа!
Славлю Тебя, потому что Ты услышал меня
и стал моим спасением.
и стал моим спасением.
Прославлятиму Тебе, бо Ти мене вислухав і став мені порятунком.
Камень, Который отвергли строители,
стал краеугольным.
стал краеугольным.
Камінь, який будівничі відкинули як непридатний, — саме він став наріжним:
Это совершил Господь,
и как это удивительно в глазах наших!270
и как это удивительно в глазах наших!270
від Господа це сталося, і воно є дивним у наших очах.
Этот день сотворил Господь:
будем радоваться и веселиться в нем.
будем радоваться и веселиться в нем.
Це день, що його створив Господь: радіймо і веселімось у ньому!
Благословен Тот, Кто приходит во имя Господа!
Благословляем вас из дома Господа!
Благословляем вас из дома Господа!
Благословенний той, хто йде в Ім’я Господнє! Ми благословляли вас із Господнього дому.
Господь — наш Бог,
и Он осиял нас.
Вяжите веревками праздничную жертву,
ведите к рогам жертвенника.
и Он осиял нас.
Вяжите веревками праздничную жертву,
ведите к рогам жертвенника.
Бог — Господь, Він з’явився нам. Справте свято з гірляндами — аж до рогів жертовника.
Ты — мой Бог, буду славить Тебя.
Ты — мой Бог, буду превозносить Тебя.
Ты — мой Бог, буду превозносить Тебя.
Ти — мій Бог, і я буду прославляти Тебе. Ти — мій Бог, і я буду величати Тебе. Славитиму Тебе, бо Ти мене вислухав і став мені спасінням.