Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 120) | (Псалтирь 122) →

Новый русский перевод

Darby Bible Translation

  • Песнь восхождения Давида.
    [1] Обрадовался я, когда мне сказали:
    «Пойдем в дом Господень».
  • I Will Lift Up My Eyes to the Hills

    {A Song of degrees.} I lift up mine eyes unto the mountains: whence shall my help come?
  • Ноги наши стоят
    у твоих ворот, Иерусалим.
  • My help [cometh] from Jehovah, who made the heavens and the earth.
  • Иерусалим — плотно застроенный город.
  • He will not suffer thy foot to be moved; he that keepeth thee will not slumber.
  • Туда поднимаются роды, роды Господни,
    по предписанию,277 данному Израилю,
    воздать хвалу имени Господа.
  • Behold, he that keepeth Israel will neither slumber nor sleep.
  • Там стоят престолы суда,
    престолы дома Давидова.
  • Jehovah is thy keeper, Jehovah is thy shade upon thy right hand;
  • Молитесь о мире для Иерусалима:
    «Пусть будут благополучны любящие тебя.
  • The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.
  • Пусть будет мир в твоих стенах
    и благополучие в твоих дворцах».
  • Jehovah will keep thee from all evil; he will keep thy soul.
  • Ради братьев и моих друзей
    скажу: «Мир тебе!»
  • Jehovah will keep thy going out and thy coming in, from henceforth and for evermore.

  • ← (Псалтирь 120) | (Псалтирь 122) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025