Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New International Version
[1] Обрадовался я, когда мне сказали:
«Пойдем в дом Господень».
Psalm 121
A song of ascents.
I lift up my eyes to the mountains —
where does my help come from?
A song of ascents.
I lift up my eyes to the mountains —
where does my help come from?
Ноги наши стоят
у твоих ворот, Иерусалим.
у твоих ворот, Иерусалим.
My help comes from the Lord,
the Maker of heaven and earth.
the Maker of heaven and earth.
Иерусалим — плотно застроенный город.
He will not let your foot slip —
he who watches over you will not slumber;
he who watches over you will not slumber;
Туда поднимаются роды, роды Господни,
по предписанию,277 данному Израилю,
воздать хвалу имени Господа.
по предписанию,277 данному Израилю,
воздать хвалу имени Господа.
indeed, he who watches over Israel
will neither slumber nor sleep.
will neither slumber nor sleep.
Там стоят престолы суда,
престолы дома Давидова.
престолы дома Давидова.
The Lord watches over you —
the Lord is your shade at your right hand;
the Lord is your shade at your right hand;
Молитесь о мире для Иерусалима:
«Пусть будут благополучны любящие тебя.
«Пусть будут благополучны любящие тебя.
the sun will not harm you by day,
nor the moon by night.
nor the moon by night.
Пусть будет мир в твоих стенах
и благополучие в твоих дворцах».
и благополучие в твоих дворцах».
The Lord will keep you from all harm —
he will watch over your life;
he will watch over your life;