Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New Living Translation
[1] Обрадовался я, когда мне сказали:
«Пойдем в дом Господень».
A song for pilgrims ascending to Jerusalem.
I look up to the mountains —
does my help come from there?
I look up to the mountains —
does my help come from there?
Ноги наши стоят
у твоих ворот, Иерусалим.
у твоих ворот, Иерусалим.
My help comes from the LORD,
who made heaven and earth!
who made heaven and earth!
Иерусалим — плотно застроенный город.
He will not let you stumble;
the one who watches over you will not slumber.
the one who watches over you will not slumber.
Туда поднимаются роды, роды Господни,
по предписанию,277 данному Израилю,
воздать хвалу имени Господа.
по предписанию,277 данному Израилю,
воздать хвалу имени Господа.
Indeed, he who watches over Israel
never slumbers or sleeps.
never slumbers or sleeps.
Там стоят престолы суда,
престолы дома Давидова.
престолы дома Давидова.
The LORD himself watches over you!
The LORD stands beside you as your protective shade.
The LORD stands beside you as your protective shade.
Молитесь о мире для Иерусалима:
«Пусть будут благополучны любящие тебя.
«Пусть будут благополучны любящие тебя.
The sun will not harm you by day,
nor the moon at night.
nor the moon at night.
Пусть будет мир в твоих стенах
и благополучие в твоих дворцах».
и благополучие в твоих дворцах».
The LORD keeps you from all harm
and watches over your life.
and watches over your life.