Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Псалтирь 123:2
-
Новый русский перевод
если бы Господь был не на нашей стороне,
когда напали на нас люди,
-
(ru) Синодальный перевод ·
если бы не Господь был с нами, когда восстали на нас люди, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Что б было, если бы Господь был не на нашей стороне, когда враги на нас напали? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Як очі слуг на руки свого пана і як слугині на руки господині, так наші очі дивляться на Господа, Бога нашого, поки не змилосердиться над нами. -
(en) King James Bible ·
Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their masters, and as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes wait upon the LORD our God, until that he have mercy upon us. -
(en) New International Version ·
As the eyes of slaves look to the hand of their master,
as the eyes of a female slave look to the hand of her mistress,
so our eyes look to the Lord our God,
till he shows us his mercy. -
(en) English Standard Version ·
Behold, as the eyes of servants
look to the hand of their master,
as the eyes of a maidservant
to the hand of her mistress,
so our eyes look to the Lord our God,
till he has mercy upon us. -
(ua) Переклад Турконяка ·
якщо би Господь не був з нами, коли люди повстали проти нас, -
(en) New King James Version ·
Behold, as the eyes of servants look to the hand of their masters,
As the eyes of a maid to the hand of her mistress,
So our eyes look to the Lord our God,
Until He has mercy on us. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ось бо, як очі слугів на руку панів своїх, як очі служки на руку господинї своєї, так позирають очі наші на Господа, Бога нашого, аж помилує нас. -
(ua) Переклад Огієнка ·
— коли б не Господь, що був з нами, — як повста́ла була на нас люди́на, — -
(en) New Living Translation ·
We keep looking to the LORD our God for his mercy,
just as servants keep their eyes on their master,
as a slave girl watches her mistress for the slightest signal. -
(en) Darby Bible Translation ·
Behold, as the eyes of servants [look] unto the hand of their masters, as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress, so our eyes [are directed] to Jehovah our God, until he be gracious unto us. -
(en) New American Standard Bible ·
Behold, as the eyes of servants look to the hand of their master,
As the eyes of a maid to the hand of her mistress,
So our eyes look to the LORD our God,
Until He is gracious to us.