Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Переклад Огієнка
[1] Хвалите имя Господа!
Хвалите, слуги Господа,
Алілу́я! Хваліте Господнє Ім'я́, хваліте, Господні раби,
стоящие в доме Господнем,
во дворах дома нашего Бога!
во дворах дома нашего Бога!
що стоїте́ в домі Господньому, на подві́р'ях дому нашого Бога!
Хвалите Господа, потому что Он благ;
пойте хвалу Его имени, потому что это приятно,
пойте хвалу Его имени, потому что это приятно,
Хваліть Господа, — бо добрий Госпо́дь, співайте Іме́нню Його, — бо приємне воно,
ведь Господь избрал Себе Иакова,
Израиль — в Свою собственность.
Израиль — в Свою собственность.
бо вибрав Господь собі Якова, Ізраїля — на власність Свою!
Я знаю, что велик Господь,
и наш Владыка выше всех богов.
и наш Владыка выше всех богов.
Знаю бо я, що Господь і Владика наш більший від богів усіх!
Наш Бог делает все, что угодно Ему,
на небесах и на земле,
в морях и во всех безднах.
на небесах и на земле,
в морях и во всех безднах.
Все, що хоче Господь, те Він чинить на небі та на землі, на моря́х та по всяких глиби́нах!
Поднимает облака с концов земли,
создает молнии при дожде,
выпускает ветер из Своих хранилищ.
создает молнии при дожде,
выпускает ветер из Своих хранилищ.
Підіймає Він хмари від кра́ю землі, блискави́ці вчинив для дощу́, випрова́джує вітер з запа́сів Своїх.
Он поразил первенцев в Египте,
от человека до скота.292
от человека до скота.292
Він позабива́в перворідних Єгипту, від люди́ни аж до скотини.
Он послал знамения и чудеса среди тебя, Египет,
на фараона и на всех его слуг.
на фараона и на всех его слуг.
Він послав між Єгипет озна́ки та чу́да, — на фараона і на рабів всіх його.
Он поразил многие народы
и истребил могучих царей:
и истребил могучих царей:
Він ура́зив багато наро́дів, і поту́жних царів повбива́в:
Сигона, аморрейского царя,
Ога, башанского царя,
и все ханаанские царства,293
Ога, башанского царя,
и все ханаанские царства,293
Сиго́на, царя аморе́ян, і Оґа, Баша́ну царя, та всіх ханаа́нських царів.
и отдал их земли в наследие,
в наследие Израилю, Своему народу.294
в наследие Израилю, Своему народу.294
І Він дав їхню землю спадщиною, на спа́док Ізра́їлеві, Своєму наро́дові.
Господи, имя Твое — из века в век;
Господи, память Твоя — из поколения в поколение.
Господи, память Твоя — из поколения в поколение.
Господи, Йме́ння Твоє вікові́чне, Господи, — пам'ять Твоя з роду в рід!
Господь будет вершить правосудие Своему народу
и смилуется над Своими слугами.
и смилуется над Своими слугами.
Бо буде суди́ти Господь Свій наро́д, та змилосе́рдиться Він над Своїми раба́ми.
Идолы чужеземцев — серебро и золото;
они — творение человеческих рук.
они — творение человеческих рук.
Божки лю́дів — то срі́бло та золото, ді́ло рук лю́дських:
У них есть уста, но они не говорят,
у них есть глаза, но они не видят;
у них есть глаза, но они не видят;
вони мають уста́ — й не говорять, очі мають вони — і не бачать,
у них есть уши, но они не слышат,
и нет дыхания в их устах.
и нет дыхания в их устах.
мають уші — й не чують, в їхніх уста́х нема ві́ддиху!
Делающие их и надеющиеся на них
да будут подобны им.
да будут подобны им.
Нехай стануть такі, як вони, ті, хто їх виробля́є, усі, хто надію на них покладає!
Благослови Господа, дом Израиля!
Благослови Господа, дом Аарона!
Благослови Господа, дом Аарона!
Доме Ізраїлів, — благословіть Господа! Ааро́новий доме, — благословіть Господа!
Благослови Господа, дом Левиин!
Боящиеся Господа, благословите Его!
Боящиеся Господа, благословите Его!
Доме Леві́їв, — благословіть Господа! Хто боїться Господа, — благословіть Господа!