Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 138) | (Псалтирь 140) →

Новый русский перевод

New King James Version

  • Дирижеру хора. Псалом Давида.
  • God’s Perfect Knowledge of Man

    For the Chief Musician. A Psalm of David.

    O Lord, You have searched me and known me.
  • Избавь меня, Господи, от злого человека,
    сохрани меня от жестоких.
  • You know my sitting down and my rising up;
    You understand my thought afar off.
  • Они замышляют зло в сердце,
    постоянно готовы к войне.
  • You [a]comprehend my path and my lying down,
    And are acquainted with all my ways.
  • Изощряют свой язык, как змея;
    у них на губах яд гадюки.
    Пауза
  • For there is not a word on my tongue,
    But behold, O Lord, You know it altogether.
  • Сохрани меня, Господи, от рук нечестивых,
    огради от жестоких,
    желающих поколебать мои стопы.
  • You have [b]hedged me behind and before,
    And laid Your hand upon me.
  • Высокомерные спрятали силки для меня и петли,
    разложили сеть по дороге,
    расставили для меня западню.
    Пауза
  • Such knowledge is too wonderful for me;
    It is high, I cannot attain it.
  • Я сказал Господу: «Ты — мой Бог;
    услышь голос моих молений, Господи!
  • Where can I go from Your Spirit?
    Or where can I flee from Your presence?
  • Владыка Господи, сила моего спасения,
    Ты прикрыл мою голову в день сражения.
  • If I ascend into heaven, You are there;
    If I make my bed in [c]hell, behold, You are there.
  • Не дай, Господи, желаемого нечестивому,
    не дай успеха его злому замыслу,
    чтобы не возгордился».
    Пауза
  • If I take the wings of the morning,
    And dwell in the uttermost parts of the sea,
  • Пусть головы окружающих меня
    покроет зло их собственных уст.
  • Even there Your hand shall lead me,
    And Your right hand shall hold me.
  • Пусть падут на них горящие угли;
    пусть будут они повержены в огонь,
    в глубокую пропасть, откуда не подняться им.
  • If I say, “Surely the darkness shall [d]fall on me,”
    Even the night shall be light about me;
  • Пусть не утвердится на земле злоязычный человек;
    пусть зло преследует жестоких на погибель им.
  • Indeed, the darkness [e]shall not hide from You,
    But the night shines as the day;
    The darkness and the light are both alike to You.
  • Я знаю, что Господь даст правосудие бедным
    и заступится за нищих.
  • For You formed my inward parts;
    You [f]covered me in my mother’s womb.
  • Поистине, праведные будут славить Твое имя;
    честные будут жить в Твоем присутствии.
  • I will praise You, for [g]I am fearfully and wonderfully made;
    Marvelous are Your works,
    And that my soul knows very well.

  • ← (Псалтирь 138) | (Псалтирь 140) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025