Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Переклад Хоменка
Провідникові хору. Псалом. Давида. Ти мене випробував, Господи, і знаєш.
Избавь меня, Господи, от злого человека,
сохрани меня от жестоких.
сохрани меня от жестоких.
Знаєш мене, коли сиджу і встаю я. Думки мої здаля розумієш.
Они замышляют зло в сердце,
постоянно готовы к войне.
постоянно готовы к войне.
Чи ходжу я, чи спочиваю, ти добре бачиш; тобі відомі всі мої дороги.
Изощряют свой язык, как змея;
у них на губах яд гадюки.
Пауза
у них на губах яд гадюки.
Пауза
Бо ще нема й слова на язиці у мене, а ти, Господи, вже все знаєш.
Сохрани меня, Господи, от рук нечестивых,
огради от жестоких,
желающих поколебать мои стопы.
огради от жестоких,
желающих поколебать мои стопы.
Ти ззаду й спереду мене оточуєш, кладеш на мене твою руку.
Высокомерные спрятали силки для меня и петли,
разложили сеть по дороге,
расставили для меня западню.
Пауза
разложили сеть по дороге,
расставили для меня западню.
Пауза
Що за предивне знання! Для мене занадто високе, недосяжне воно!
Я сказал Господу: «Ты — мой Бог;
услышь голос моих молений, Господи!
услышь голос моих молений, Господи!
Куди мені піти від духу твого? Куди мені втекти від обличчя твого?
Владыка Господи, сила моего спасения,
Ты прикрыл мою голову в день сражения.
Ты прикрыл мою голову в день сражения.
Зійшов би я на небо — ти там єси, ліг би я у Шеолі — і там ти.
Не дай, Господи, желаемого нечестивому,
не дай успеха его злому замыслу,
чтобы не возгордился».
Пауза
не дай успеха его злому замыслу,
чтобы не возгордился».
Пауза
Взяв би крила зірниці, осівся б на край моря, —
Пусть головы окружающих меня
покроет зло их собственных уст.
покроет зло их собственных уст.
і там рука твоя мене б водила, і твоя десниця мене б тримала.
Пусть падут на них горящие угли;
пусть будут они повержены в огонь,
в глубокую пропасть, откуда не подняться им.
пусть будут они повержены в огонь,
в глубокую пропасть, откуда не подняться им.
Сказав би я: «Принаймні тьма нехай мене покриє, і світло, неначе ніч, мене сповиє», —
Пусть не утвердится на земле злоязычный человек;
пусть зло преследует жестоких на погибель им.
пусть зло преследует жестоких на погибель им.
та навіть темрява для тебе не занадто темна; і ніч, немов день, світить. Так темрява, як і світло!
Я знаю, что Господь даст правосудие бедным
и заступится за нищих.
и заступится за нищих.
Ти створив моє нутро, ти мене виткав в утробі матері моєї.