Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Переклад Куліша та Пулюя
[1] Громко взываю я к Господу,
громко Господа умоляю.
Псальма Давидова. Господи! До тебе кликав я, поспіши до мене! Почуй голос мій, коли до тебе взиваю!
Перед Ним я излил свою жалобу
и открыл Ему свою скорбь.
и открыл Ему свою скорбь.
Буде ж молитва моя, як кадило, перед тобою, простираннє рук моїх, як жертва вечірня!
Когда изнемогал во мне дух,
Ты знал мой путь.
На дороге, по которой я шел,
тайно поставили для меня сеть.
Ты знал мой путь.
На дороге, по которой я шел,
тайно поставили для меня сеть.
Постав, Господи, сторожу губам моїм! Пильнуй дверей уст моїх!
Я смотрю вокруг, ища своего защитника,
но вижу, что никому нет до меня дела.
Нет у меня убежища,
никто не заботится о моей жизни.
но вижу, что никому нет до меня дела.
Нет у меня убежища,
никто не заботится о моей жизни.
Не дай серцю мому до злого прихилятись, в неправотї з людьми накладати, що беззаконнє творять; та й щоб не бути менї учасником ласощів їх.
Взываю я к Тебе, Господи,
и говорю: «Ты — мое убежище
и мой удел в земле живых».
и говорю: «Ты — мое убежище
и мой удел в земле живых».
Нехай покарає мене праведний, — се доброта; нехай докоряє мене, — се олива на голову; не одвернеться голова моя, бо навіть за лихі їх вчинки буде моя молитва за них.
Прислушайся к моему молению,
потому что я сильно изнемог;
избавь меня от преследователей,
потому что они сильнее меня.
потому что я сильно изнемог;
избавь меня от преследователей,
потому что они сильнее меня.
Як скинуть суддїв їх стрімголов із скелї, тодї буде чути слова мої, які вони милі.