Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Переклад Турконяка
[1] Господи, услышь молитву мою
и внемли моим молениям.
По Своей верности и праведности
ответь мне.
Псалом Давида, коли його переслідував син.
Господи, почуй мою молитву, прийми моє благання у Своїй правді! Вислухай мене у Своїй праведності!
Господи, почуй мою молитву, прийми моє благання у Своїй правді! Вислухай мене у Своїй праведності!
Со слугой Своим тяжбы не начинай,
потому что никто из живущих не оправдается перед Тобой.
потому что никто из живущих не оправдается перед Тобой.
І не вступай у суд зі Своїм рабом, бо перед Тобою не виправдається ніхто з живих.
Преследует меня враг,
жизнь мою придавил к земле;
принуждает меня жить во тьме,
как давно умерших.
жизнь мою придавил к земле;
принуждает меня жить во тьме,
как давно умерших.
Адже ворог переслідував душу мою, втоптав моє життя в землю, посадив мене в темряві, наче од віку померлих.
Я вспоминаю дни давние,
размышляю о всех делах Твоих,
думаю о том, что сделали руки Твои.
размышляю о всех делах Твоих,
думаю о том, что сделали руки Твои.
Я згадав давні дні, роздумував про всі Твої вчинки, розмірковував про діла рук Твоїх.
Я простираю руки мои к Тебе;
душа моя жаждет Тебя, как высохшая земля.
Пауза
душа моя жаждет Тебя, как высохшая земля.
Пауза
Підняв я до Тебе свої руки: моя душа перед Тобою, як спрагла земля.
(Музична пауза).
(Музична пауза).
Поспеши, ответь мне, Господи;
дух мой изнемогает.
Не скрывай от меня Своего лица,
иначе я уподоблюсь тем, кто нисходит в пропасть.
дух мой изнемогает.
Не скрывай от меня Своего лица,
иначе я уподоблюсь тем, кто нисходит в пропасть.
Поспіши вислухати мене, Господи, — мій дух занепав. Не відверни від мене Свого обличчя, аби я не уподібнився до тих, які сходять в могилу.
Дай мне утром услышать о Твоей милости,
ведь я на Тебя полагаюсь.
Укажи мне путь, по которому мне идти,
ведь к Тебе возношу я душу.
ведь я на Тебя полагаюсь.
Укажи мне путь, по которому мне идти,
ведь к Тебе возношу я душу.
Дай мені вранці відчути Твою милість, бо на Тебе я покладаю надію. Господи, об’яви мені дорогу, якою маю йти, бо до Тебе я спрямував свою душу.
Господи, избавь меня от врагов;
я прибегаю к Тебе за защитой.304
я прибегаю к Тебе за защитой.304
Визволи мене від моїх ворогів, Господи, бо я до Тебе прибіг.
Научи меня исполнять волю Твою,
потому что Ты — мой Бог.
Пусть выведет меня Дух Твой благой
на ровное место.
потому что Ты — мой Бог.
Пусть выведет меня Дух Твой благой
на ровное место.
Навчи мене чинити волю Твою, бо Ти — мій Бог. Твій добрий Дух поведе мене праведною землею.
Ради имени Твоего, Господи, оживи меня;
ради праведности Твоей выручи меня из беды.
ради праведности Твоей выручи меня из беды.
Господи, задля Твого Імені Ти оживиш мене, у Своїй праведності виведеш із біди мою душу.