Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Псалтирь 144:15
-
Новый русский перевод
Глаза всех смотрят на Тебя —
и Ты даешь им их пищу в свое время.
-
(ru) Синодальный перевод ·
Очи всех уповают на Тебя, и Ты даёшь им пищу их в своё время; -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
К Тебе все обращают взоры, чтоб каждому Ты вовремя дал пищу. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Щасливий народ, в якого така доля! Щасливий народ, якому Бог — Господь! -
(en) King James Bible ·
Happy is that people, that is in such a case: yea, happy is that people, whose God is the LORD. -
(en) New International Version ·
Blessed is the people of whom this is true;
blessed is the people whose God is the Lord. -
(en) English Standard Version ·
Blessed are the people to whom such blessings fall!
Blessed are the people whose God is the Lord! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Очі всіх із надією спрямовані до Тебе, Ти своєчасно даєш їм поживу: -
(en) New King James Version ·
Happy are the people who are in such a state;
Happy are the people whose God is the Lord! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Щасливий нарід, в котрого така доля! Щасливий нарід, котрому Господь — Бог його! -
(ua) Переклад Огієнка ·
Очі всіх упова́ють на Те́бе, і Ти їм пожи́ву даєш своєча́сно, -
(en) New Living Translation ·
Yes, joyful are those who live like this!
Joyful indeed are those whose God is the LORD. -
(en) Darby Bible Translation ·
Blessed the people that is in such a case! Blessed the people whose God is Jehovah! -
(en) New American Standard Bible ·
How blessed are the people who are so situated;
How blessed are the people whose God is the LORD!