Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 143) | (Псалтирь 145) →

Новый русский перевод

King James Bible

  • Хвалебная песнь Давида.
    [1] Буду превозносить Тебя, мой Бог и Царь,
    буду славить Твое имя вечно.
  • Blessed Be the Lord, My Rock

    {A Psalm of David.} Blessed be the LORD my strength, which teacheth my hands to war, and my fingers to fight:
  • Каждый день я буду славить Тебя
    и восхвалять Твое имя вечно.
  • My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me.
  • Велик Господь и достоин всякой хвалы;
    величие Его непостижимо.
  • LORD, what is man, that thou takest knowledge of him! or the son of man, that thou makest account of him!
  • Поколение поколению будет восхвалять Твои дела
    и возвещать о Твоем могуществе.
  • Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away.
  • Буду размышлять о величии Твоей славы
    и о Твоих чудесных делах.
  • Bow thy heavens, O LORD, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.
  • О могуществе Твоих грозных дел будут все говорить,
    и я буду возвещать о Твоем величии.
  • Cast forth lightning, and scatter them: shoot out thine arrows, and destroy them.
  • Будут вспоминать Твою великую благость
    и воспевать Твою праведность.
  • Send thine hand from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of strange children;
  • Милостив и милосерден Господь,
    долготерпелив и богат милостью.
  • Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
  • Благ ко всем Господь,
    Его милость на всех Его творениях.
  • I will sing a new song unto thee, O God: upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises unto thee.
  • Все Твои творения прославят Тебя, Господи,
    и святые Твои благословят Тебя.
  • It is he that giveth salvation unto kings: who delivereth David his servant from the hurtful sword.
  • Они будут рассказывать о славе Твоего царства
    и говорить о Твоем могуществе,
  • Rid me, and deliver me from the hand of strange children, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood:
  • чтобы дать знать сынам человеческим
    о могуществе Твоих дел
    и о величественной славе Твоего царства.
  • That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace:
  • Твое царство — вечное,
    и Твое правление — на все поколения.
    Господь верен Своим обещаниям
    и милостив во всех Своих делах.
  • That our garners may be full, affording all manner of store: that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets:
  • Господь поддерживает всех падающих
    и поднимает всех низверженных.
  • That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.
  • Глаза всех смотрят на Тебя —
    и Ты даешь им их пищу в свое время.
  • Happy is that people, that is in such a case: yea, happy is that people, whose God is the LORD.

  • ← (Псалтирь 143) | (Псалтирь 145) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025