Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 143) | (Псалтирь 145) →

Новый русский перевод

New King James Version

  • Хвалебная песнь Давида.
    [1] Буду превозносить Тебя, мой Бог и Царь,
    буду славить Твое имя вечно.
  • A Song to the Lord Who Preserves and Prospers His People

    A Psalm of David.

    Blessed be the Lord my Rock,
    Who trains my hands for war,
    And my fingers for battle —
  • Каждый день я буду славить Тебя
    и восхвалять Твое имя вечно.
  • My lovingkindness and my fortress,
    My high tower and my deliverer,
    My shield and the One in whom I take refuge,
    Who subdues [a]my people under me.
  • Велик Господь и достоин всякой хвалы;
    величие Его непостижимо.
  • Lord, what is man, that You take knowledge of him?
    Or the son of man, that You are mindful of him?
  • Поколение поколению будет восхвалять Твои дела
    и возвещать о Твоем могуществе.
  • Man is like a breath;
    His days are like a passing shadow.
  • Буду размышлять о величии Твоей славы
    и о Твоих чудесных делах.
  • Bow down Your heavens, O Lord, and come down;
    Touch the mountains, and they shall smoke.
  • О могуществе Твоих грозных дел будут все говорить,
    и я буду возвещать о Твоем величии.
  • Flash forth lightning and scatter them;
    Shoot out Your arrows and destroy them.
  • Будут вспоминать Твою великую благость
    и воспевать Твою праведность.
  • Stretch out Your hand from above;
    Rescue me and deliver me out of great waters,
    From the hand of foreigners,
  • Милостив и милосерден Господь,
    долготерпелив и богат милостью.
  • Whose mouth speaks [b]lying words,
    And whose right hand is a right hand of falsehood.
  • Благ ко всем Господь,
    Его милость на всех Его творениях.
  • I will sing a new song to You, O God;
    On a harp of ten strings I will sing praises to You,
  • Все Твои творения прославят Тебя, Господи,
    и святые Твои благословят Тебя.
  • The One who gives [c]salvation to kings,
    Who delivers David His servant
    From the deadly sword.
  • Они будут рассказывать о славе Твоего царства
    и говорить о Твоем могуществе,
  • Rescue me and deliver me from the hand of foreigners,
    Whose mouth speaks lying words,
    And whose right hand is a right hand of falsehood —
  • чтобы дать знать сынам человеческим
    о могуществе Твоих дел
    и о величественной славе Твоего царства.
  • That our sons may be as plants grown up in their youth;
    That our daughters may be as [d]pillars,
    Sculptured in palace style;
  • Твое царство — вечное,
    и Твое правление — на все поколения.
    Господь верен Своим обещаниям
    и милостив во всех Своих делах.
  • That our barns may be full,
    Supplying all kinds of produce;
    That our sheep may bring forth thousands
    And ten thousands in our fields;
  • Господь поддерживает всех падающих
    и поднимает всех низверженных.
  • That our oxen may be well laden;
    That there be no [e]breaking in or going out;
    That there be no outcry in our streets.
  • Глаза всех смотрят на Тебя —
    и Ты даешь им их пищу в свое время.
  • Happy are the people who are in such a state;
    Happy are the people whose God is the Lord!

  • ← (Псалтирь 143) | (Псалтирь 145) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025