Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Darby Bible Translation
[1] Сохрани меня, Боже,
ведь в Тебе ищу я прибежища!
Who Shall Dwell on Your Holy Hill?
{A Psalm of David.} Jehovah, who shall sojourn in thy tent? who shall dwell in the hill of thy holiness?
{A Psalm of David.} Jehovah, who shall sojourn in thy tent? who shall dwell in the hill of thy holiness?
Господу я сказал: «Ты мой Владыка,
кроме Тебя, нет у меня блага».21
кроме Тебя, нет у меня блага».21
He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth from his heart.
А святые, которые на земле, —
величавы они, в них вся моя радость.
величавы они, в них вся моя радость.
[He that] slandereth not with his tongue, doeth not evil to his companion, nor taketh up a reproach against his neighbour;
Пусть множатся скорби у тех,
кто пойдет за22 чужими богами.
Не изолью я кровавых их возлияний,
не помянут их имен мои уста.
кто пойдет за22 чужими богами.
Не изолью я кровавых их возлияний,
не помянут их имен мои уста.
In whose eyes the depraved person is contemned, and who honoureth them that fear Jehovah; who, if he have sworn to his own hurt, changeth it not;