Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New American Standard Bible
[1] Услышь, Господи, мольбу мою о справедливости;
прислушайся к крику моему!
Внемли молитве из нелживых уст!
Preserve me, O God, for I take refuge in You.
Да придет от Тебя оправдание мне.
Пусть увидят правду глаза Твои.
Пусть увидят правду глаза Твои.
I said to the LORD, “You are my Lord;
I have no good besides You.”
I have no good besides You.”
Ты изучил мое сердце, испытал меня ночью;
Ты испытал меня, но не нашел вины;
уста мои не грешат.
Ты испытал меня, но не нашел вины;
уста мои не грешат.
As for the saints who are in the earth,
They are the majestic ones in whom is all my delight.
They are the majestic ones in whom is all my delight.
Что же до дел других,
то по слову из Твоих уст
я себя сохранил от путей притеснителя.
то по слову из Твоих уст
я себя сохранил от путей притеснителя.
The sorrows of those who have bartered for another god will be multiplied;
I shall not pour out their drink offerings of blood,
Nor will I take their names upon my lips.
I shall not pour out their drink offerings of blood,
Nor will I take their names upon my lips.
Стопы мои шли по Твоим путям,
мои ноги не оступались.
мои ноги не оступались.
The LORD is the portion of my inheritance and my cup;
You support my lot.
You support my lot.
Я взываю к Тебе, Боже, ведь Ты мне ответишь,
прислушайся ко мне, молитву мою услышь.
прислушайся ко мне, молитву мою услышь.
The lines have fallen to me in pleasant places;
Indeed, my heritage is beautiful to me.
Indeed, my heritage is beautiful to me.
Яви мне чудо милости Твоей,
Ты, правой рукой Своей спасающий тех,
кто ищет у Тебя прибежища от врага.
Ты, правой рукой Своей спасающий тех,
кто ищет у Тебя прибежища от врага.
I will bless the LORD who has counseled me;
Indeed, my mind instructs me in the night.
Indeed, my mind instructs me in the night.
Береги меня, как зеницу ока,
в тени Своих крыльев сохрани меня
в тени Своих крыльев сохрани меня
I have set the LORD continually before me;
Because He is at my right hand, I will not be shaken.
Because He is at my right hand, I will not be shaken.
от нечестивых, ополчившихся на меня,
от смертельных врагов, обступивших меня.
от смертельных врагов, обступивших меня.
Therefore my heart is glad and my glory rejoices;
My flesh also will dwell securely.
My flesh also will dwell securely.
Закрыты для жалости их сердца,
и уста их надменное говорят.
и уста их надменное говорят.
For You will not abandon my soul to Sheol;
Nor will You allow Your Holy One to undergo decay.
Nor will You allow Your Holy One to undergo decay.