Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Переклад Турконяка
Господи, царь радуется силе Твоей,
о победах34 Твоих радуется безмерно.
о победах34 Твоих радуется безмерно.
Господи, цар буде веселитися Твоєю силою і дуже радітиме Твоїм спасінням.
Ты исполнил то, чего он желал,
и мольбы его не отверг.
Пауза
и мольбы его не отверг.
Пауза
Ти дав йому те, що його душа бажала, і не відмовив у проханні його вуст.
(Музична пауза).
(Музична пауза).
Ты встретил его с обильными благословениями,
возложил на голову его венец из чистого золота.
возложил на голову его венец из чистого золота.
Бо Ти випередив його благословенням добра, поклав на його голову вінець із дорогоцінного каміння.
Он просил жизни, и Ты дал ему
долгоденствие навеки.
долгоденствие навеки.
Він просив у тебе життя, і Ти дав йому довготривалі дні навіки-віків.
Велика его слава из-за побед, что Ты даровал;
Ты возложил на него честь и величие.
Ты возложил на него честь и величие.
Його велика слава — у Твоєму спасінні, Ти наділив його славою та величчю.
Ты одарил его вечными благословениями
и исполнил радости от Твоего присутствия.
и исполнил радости от Твоего присутствия.
Ти даси йому благословення навіки-віків, ощасливиш його радістю Своєї присутності.
Ведь царь надеется на Господа,
и по милости Всевышнего не поколеблется.
и по милости Всевышнего не поколеблется.
Бо цар надіється на Господа, і завдяки милості Всевишнього він не похитнеться.
Твоя рука схватит врагов Твоих,
правая рука Твоя — ненавистников Твоих.
правая рука Твоя — ненавистников Твоих.
Нехай Твоя рука всіх Твоїх ворогів досягне, нехай Твоя правиця знайде всіх тих, які Тебе ненавидять.
Во время явления Твоего
Ты сделаешь их подобными горящей печи.
В гневе Своем Господь их погубит,
и огонь Его их сожжет.
Ты сделаешь их подобными горящей печи.
В гневе Своем Господь их погубит,
и огонь Его их сожжет.
Ти зробиш з них наче вогненну піч на час Своєї присутності. Господь потривожить їх у Своєму гніві, — їх пожере вогонь.
Ты истребишь с земли их детей,
из людской среды их потомство.
из людской среды их потомство.
Ти знищиш із землі їхній плід — їхніх нащадків з-посеред людських синів.
Они против Тебя замышляют зло
и строят козни, но безуспешно.
и строят козни, но безуспешно.
Бо вони замислили проти Тебе зло, прийняли рішення, яке не зможуть здійснити.
Ты в бегство их обратишь,
нацелив в них натянутый лук.
нацелив в них натянутый лук.
Адже Ти змусиш їх до втечі; на тих, які залишаться, Ти приготуєш їхнє обличчя.