Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Синодальный перевод
Начальнику хора. При появлении зари. Псалом Давида.
Боже мой, Боже мой, почему Ты меня оставил?
Почему остаешься вдали, когда взываю о помощи?
Почему остаешься вдали, когда взываю о помощи?
Боже мой! Боже мой! Для чего Ты оставил меня? Далеки от спасения моего слова вопля моего.
Бог мой, я взываю днем — Ты не внемлешь,
ночью — и нет мне успокоения.
ночью — и нет мне успокоения.
Боже мой! я вопию днём, — и Ты не внемлешь мне, ночью, — и нет мне успокоения.
Ты — Святой, восседающий
посреди хвалений Израиля.
посреди хвалений Израиля.
Но Ты, Святой, живёшь среди славословий Израиля.
На Тебя уповали наши отцы,
уповали, и Ты избавлял их.
уповали, и Ты избавлял их.
На Тебя уповали отцы наши; уповали, и Ты избавлял их;
Они взывали к Тебе и обретали спасение,
на Тебя уповали и не были разочарованы.
на Тебя уповали и не были разочарованы.
к Тебе взывали они, и были спасаемы; на Тебя уповали, и не оставались в стыде.
Я же червь, а не человек, в бесславии у людей,
в презрении у народа.
в презрении у народа.
Я же червь, а не человек, поношение у людей и презрение в народе.
Все, кто видит меня, надо мной смеются,
оскорбляют меня, головой качают:
оскорбляют меня, головой качают:
Все, видящие меня, ругаются надо мною, говорят устами, кивая головою:
«Он полагался на Господа,
так пусть Он избавит его,
пусть спасет, раз он Ему угоден».
так пусть Он избавит его,
пусть спасет, раз он Ему угоден».
«он уповал на Господа; пусть избавит его, пусть спасёт, если он угоден Ему».
Но Ты вывел меня из утробы;
Ты вложил в меня упование
у груди материнской.
Ты вложил в меня упование
у груди материнской.
Но Ты извёл меня из чрева, вложил в меня упование у грудей матери моей.
С рождения я на Тебя оставлен;
от чрева матери Ты — мой Бог.
от чрева матери Ты — мой Бог.
На Тебя оставлен я от утробы; от чрева матери моей Ты — Бог мой.
Не будь от меня далек,
ведь скорбь близка,
а помощника нет.
ведь скорбь близка,
а помощника нет.
Не удаляйся от меня, ибо скорбь близка, а помощника нет.
Множество быков меня обступило,
крепкие быки Башана меня окружили.36
крепкие быки Башана меня окружили.36
Множество тельцов обступили меня; тучные Васанские окружили меня,
Раскрыли пасть свою на меня,
как лев, что ревет, терзая добычу.
как лев, что ревет, терзая добычу.
раскрыли на меня пасть свою, как лев, алчущий добычи и рыкающий.
Пролился я, как вода;
все кости мои рассыпались.
Сердце мое превратилось в воск
и растопилось в груди.
все кости мои рассыпались.
Сердце мое превратилось в воск
и растопилось в груди.
Я пролился, как вода; все кости мои рассыпались; сердце моё сделалось как воск, растаяло посреди внутренности моей.
Сила моя иссохла, как черепок,
и к небу прилип язык.
Ты положил меня в смертный прах.
и к небу прилип язык.
Ты положил меня в смертный прах.
Сила моя иссохла, как черепок; язык мой прильпнул к гортани моей, и Ты свёл меня к персти смертной.
Псы меня окружили,
сборище злых меня обступило,
пронзили мне руки и ноги.37
сборище злых меня обступило,
пронзили мне руки и ноги.37
Ибо псы окружили меня, скопище злых обступило меня, пронзили руки мои и ноги мои.
Я все свои кости могу перечесть,
а они глядят и злорадствуют надо мной.
а они глядят и злорадствуют надо мной.
Можно было бы перечесть все кости мои; а они смотрят и делают из меня зрелище;
Они делят между собой мои одежды,
бросают жребий о моем одеянии.
бросают жребий о моем одеянии.
делят ризы мои между собою и об одежде моей бросают жребий.
Но Ты, Господь, не будь от меня далек;
сила моя, поспеши мне на помощь.
сила моя, поспеши мне на помощь.
Но Ты, Господи, не удаляйся от меня; сила моя! поспеши на помощь мне;
Душу мою от меча избавь,
защити мою жизнь38 от псов.
защити мою жизнь38 от псов.
избавь от меча душу мою и от псов одинокую мою;
Спаси меня от львиной пасти
и от рогов диких быков.
и от рогов диких быков.
спаси меня от пасти льва и от рогов единорогов, услышав, избавь меня.
Я возвещу Твое имя братьям моим
и посреди собрания Тебя восхвалю.
и посреди собрания Тебя восхвалю.
Буду возвещать имя Твоё братьям моим, посреди собрания восхвалять Тебя.
Хвалите Господа, боящиеся Его!
Славьте Его, все потомки Иакова!
Чтите Его, все потомки Израиля!
Славьте Его, все потомки Иакова!
Чтите Его, все потомки Израиля!
Боящиеся Господа! восхвалите Его. Всё семя Иакова! прославь Его. Да благоговеет пред Ним всё семя Израиля,
Ведь Он не презрел и не пренебрег
скорбью страдальца.
Он не скрыл от него лица Своего,
но внял его крику о помощи.
скорбью страдальца.
Он не скрыл от него лица Своего,
но внял его крику о помощи.
ибо Он не презрел и не пренебрёг скорби страждущего, не скрыл от него лица Своего, но услышал его, когда сей воззвал к Нему.
Тебя хвалю я в большом собрании,
перед боящимися Тебя39 я исполню свои обеты.
перед боящимися Тебя39 я исполню свои обеты.
О Тебе хвала моя в собрании великом; воздам обеты мои пред боящимися Его.
Бедняки будут есть и насытятся,
ищущие Господа восхвалят Его.
Да живут сердца ваши вовеки!
ищущие Господа восхвалят Его.
Да живут сердца ваши вовеки!
Да едят бедные и насыщаются; да восхвалят Господа ищущие Его; да живут сердца ваши вовеки!
Все края земли вспомнят Господа и обратятся к Нему,
все племена склонятся перед Ним,40
все племена склонятся перед Ним,40
Вспомнят и обратятся к Господу все концы земли, и поклонятся пред Тобою все племена язычников,
потому что царство принадлежит Господу,
Он правит народами.
Он правит народами.
ибо Господне есть царство, и Он — Владыка над народами.
Будут есть и склоняться перед Ним все гордецы земли.
Все, кто уйдет в прах, будут Ему поклоняться,
все, кто не властен удержать свою жизнь.
Все, кто уйдет в прах, будут Ему поклоняться,
все, кто не властен удержать свою жизнь.
Будут есть и поклоняться все тучные земли; преклонятся пред Ним всё нисходящие в персть и не могущие сохранить жизни своей.
Потомки будут Ему служить,
и грядущим поколениям расскажут о Владыке.
и грядущим поколениям расскажут о Владыке.
Потомство моё будет служить Ему и будет называться Господним вовек: