Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Переклад Куліша та Пулюя
Проводиреві хора: Псальма Давидова. С илою твоєю, Господи, радується царь, і як же вельми звеселиться він спасеннєм твоїм!
Боже мой, Боже мой, почему Ты меня оставил?
Почему остаешься вдали, когда взываю о помощи?
Почему остаешься вдали, когда взываю о помощи?
Бажаннє серця його дав єси йому, і не відкинув просьби уст його.
Бог мой, я взываю днем — Ты не внемлешь,
ночью — и нет мне успокоения.
ночью — и нет мне успокоения.
Ти бо прийшов на зустріч йому з добром і благословеннєм: на голову його вложив щиро-золотую корону.
Ты — Святой, восседающий
посреди хвалений Израиля.
посреди хвалений Израиля.
Життя просив в тебе, ти дав йому довготу днїв на всї часи і по віки.
На Тебя уповали наши отцы,
уповали, и Ты избавлял их.
уповали, и Ты избавлял их.
Велика слава його через спасеннє твоє; царським сяєвом і красою окрасив його.
Они взывали к Тебе и обретали спасение,
на Тебя уповали и не были разочарованы.
на Тебя уповали и не были разочарованы.
Бо благословеннє дав єси йому по віки; ти звеселив його ласкою перед лицем твоїм.
Я же червь, а не человек, в бесславии у людей,
в презрении у народа.
в презрении у народа.
Бо царь вповає на Господа, і по милостї Всевишнього він не захитається.
Все, кто видит меня, надо мной смеются,
оскорбляют меня, головой качают:
оскорбляют меня, головой качают:
Рука твоя знайде всїх ворогів твоїх, твоя правиця досягне всїх ненавидячих тебе.
«Он полагался на Господа,
так пусть Он избавит его,
пусть спасет, раз он Ему угоден».
так пусть Он избавит его,
пусть спасет, раз он Ему угоден».
Зробиш з них піч огнянную в час твого явлення; Господь обгорне їх гнївом своїм, і огонь пожере їх.
Но Ты вывел меня из утробы;
Ты вложил в меня упование
у груди материнской.
Ты вложил в меня упование
у груди материнской.
Ти знищиш плід їх на землї, і рід їх зміж дїтей людських.
С рождения я на Тебя оставлен;
от чрева матери Ты — мой Бог.
от чрева матери Ты — мой Бог.
Вони бо задумали лихо проти тебе, лукаву раду врадили, — та не здолїли нїчого.
Не будь от меня далек,
ведь скорбь близка,
а помощника нет.
ведь скорбь близка,
а помощника нет.
Бо ти поженеш їх, і звернеш тятиву твою проти них.