Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
King James Bible
Ascribe Glory to the Lord
{A Psalm of David.} Give unto the LORD, O ye mighty, give unto the LORD glory and strength.
{A Psalm of David.} Give unto the LORD, O ye mighty, give unto the LORD glory and strength.
Превозношу Тебя, Господи,
за то, что Ты поднял меня из бездны
и не дал моим врагам возрадоваться надо мной.
за то, что Ты поднял меня из бездны
и не дал моим врагам возрадоваться надо мной.
Give unto the LORD the glory due unto his name; worship the LORD in the beauty of holiness.
Господи, мой Боже, я на помощь Тебя призвал,
и Ты меня исцелил.
и Ты меня исцелил.
The voice of the LORD is upon the waters: the God of glory thundereth: the LORD is upon many waters.
Господи, Ты вывел душу мою из мира мертвых.
Ты сохранил мне жизнь, чтобы я не сошел в пропасть.
Ты сохранил мне жизнь, чтобы я не сошел в пропасть.
The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty.
Пойте Господу, верные Ему,
славьте святое имя Его!
славьте святое имя Его!
The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh the cedars of Lebanon.
Потому что гнев Его длится миг,
а милость Его — всю жизнь.
Всю ночь может длиться плач,
но утром приходит радость.
а милость Его — всю жизнь.
Всю ночь может длиться плач,
но утром приходит радость.
He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn.
В благополучии я сказал:
«Вовек не поколеблюсь».
«Вовек не поколеблюсь».
The voice of the LORD divideth the flames of fire.
Милостив Ты был ко мне, Господи,
и утвердил меня, словно гору.
Но лишь сокрыл Ты Свое лицо,
и ужас объял меня.
и утвердил меня, словно гору.
Но лишь сокрыл Ты Свое лицо,
и ужас объял меня.
The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.
К Тебе я взывал, Господи;
Владыку о милости я умолял:
Владыку о милости я умолял:
The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of his glory.
«Что за польза от смерти моей,
если я низойду в бездну?
Будет ли прах Тебя славить?
Будет ли верность Твою возвещать?
если я низойду в бездну?
Будет ли прах Тебя славить?
Будет ли верность Твою возвещать?
The LORD sitteth upon the flood; yea, the LORD sitteth King for ever.