Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 29) | (Псалтирь 31) →

Новый русский перевод

New International Version

  • Дирижеру хора. Псалом Давида.
  • Psalm 30a

    A psalm. A song. For the dedication of the temple.b Of David.

    I will exalt you, Lord,
    for you lifted me out of the depths
    and did not let my enemies gloat over me.
  • У Тебя, Господи, я ищу прибежища.
    Не дай мне быть постыженным никогда;
    по Своей праведности спаси меня!
  • Lord my God, I called to you for help,
    and you healed me.
  • Услышь меня и поспеши избавить.
    Будь мне скалой и прибежищем,
    надежной крепостью, чтобы спасти меня.
  • You, Lord, brought me up from the realm of the dead;
    you spared me from going down to the pit.
  • Ты моя скала и крепость;
    ради имени Своего веди меня и направляй.
  • Sing the praises of the Lord, you his faithful people;
    praise his holy name.
  • Высвободи меня из сети, которую расставили для меня,
    ведь Ты мое прибежище.
  • For his anger lasts only a moment,
    but his favor lasts a lifetime;
    weeping may stay for the night,
    but rejoicing comes in the morning.
  • В Твои руки я отдаю мой дух;
    избавь меня, Господи, Боже истины.
  • When I felt secure, I said,
    “I will never be shaken.”
  • Ненавижу тех, кто ничтожных идолов чтит,
    я на Господа уповаю.
  • Lord, when you favored me,
    you made my royal mountainc stand firm;
    but when you hid your face,
    I was dismayed.
  • Я возрадуюсь и возликую о Твоей милости,
    потому что Ты горе мое увидел
    и узнал о скорби моей души.
  • To you, Lord, I called;
    to the Lord I cried for mercy:
  • Ты не отдал меня врагу,
    но поставил меня на просторном месте.
  • “What is gained if I am silenced,
    if I go down to the pit?
    Will the dust praise you?
    Will it proclaim your faithfulness?
  • Мне трудно, Господи! Помилуй меня!
    Ослабли от скорби мои глаза,
    душа моя и тело мое.
  • Hear, Lord, and be merciful to me;
    Lord, be my help.”
  • В скорби кончается моя жизнь
    и годы мои в стенаниях.
    Сила моя иссякла из-за моих грехов,
    и кости мои иссохли.
  • You turned my wailing into dancing;
    you removed my sackcloth and clothed me with joy,
  • Из-за своих врагов
    я в презрении у соседей,
    поношением стал я для моих друзей,
    кто увидит меня на улице — убегает.
  • that my heart may sing your praises and not be silent.
    Lord my God, I will praise you forever.

  • ← (Псалтирь 29) | (Псалтирь 31) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025