Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New Living Translation
Let the godly sing for joy to the LORD;
it is fitting for the pure to praise him.
it is fitting for the pure to praise him.
Восславлю Господа во всякое время,
хвала Ему всегда на устах моих.
хвала Ему всегда на устах моих.
Praise the LORD with melodies on the lyre;
make music for him on the ten-stringed harp.
make music for him on the ten-stringed harp.
Душа моя будет хвалиться Господом;
пусть услышат кроткие и возвеселятся.
пусть услышат кроткие и возвеселятся.
Sing a new song of praise to him;
play skillfully on the harp, and sing with joy.
play skillfully on the harp, and sing with joy.
Славьте со мною Господа;
превознесем Его имя вместе!
превознесем Его имя вместе!
For the word of the LORD holds true,
and we can trust everything he does.
and we can trust everything he does.
Я искал Господа, и Он мне ответил
и от всех моих страхов меня избавил.
и от всех моих страхов меня избавил.
He loves whatever is just and good;
the unfailing love of the LORD fills the earth.
the unfailing love of the LORD fills the earth.
Кто обращал к Нему взор, сияет от радости,
лица их не покроет стыд.
лица их не покроет стыд.
The LORD merely spoke,
and the heavens were created.
He breathed the word,
and all the stars were born.
and the heavens were created.
He breathed the word,
and all the stars were born.
Этот бедняк воззвал, и Господь услышал его,
и от всех напастей его избавил.
и от всех напастей его избавил.
He assigned the sea its boundaries
and locked the oceans in vast reservoirs.
and locked the oceans in vast reservoirs.
Ангел Господень60 ополчается вокруг тех,
кто боится Господа, и избавляет их.
кто боится Господа, и избавляет их.
Let the whole world fear the LORD,
and let everyone stand in awe of him.
and let everyone stand in awe of him.
Вкусите и увидите, как благ Господь!
Благословен тот, кто ищет прибежища у Него.
Благословен тот, кто ищет прибежища у Него.
For when he spoke, the world began!
It appeared at his command.
It appeared at his command.
Бойтесь Господа, святые Его,
ведь кто боится Его, ни в чем не нуждается.
ведь кто боится Его, ни в чем не нуждается.
The LORD frustrates the plans of the nations
and thwarts all their schemes.
and thwarts all their schemes.
Молодые львы бедствуют и голодают,
а ищущие Господа не имеют нужды ни в каком благе.
а ищущие Господа не имеют нужды ни в каком благе.
But the LORD’s plans stand firm forever;
his intentions can never be shaken.
his intentions can never be shaken.
Придите, дети, послушайте меня,
я научу вас страху Господню.
я научу вас страху Господню.
What joy for the nation whose God is the LORD,
whose people he has chosen as his inheritance.
whose people he has chosen as his inheritance.
Кто любит жизнь
и желает видеть добрые дни,
и желает видеть добрые дни,
The LORD looks down from heaven
and sees the whole human race.
and sees the whole human race.
тот удерживай свой язык от зла
и свои уста от коварных речей.
и свои уста от коварных речей.
From his throne he observes
all who live on the earth.
all who live on the earth.
Удаляйся от зла и твори добро;
ищи мира и стремись к нему.
ищи мира и стремись к нему.
He made their hearts,
so he understands everything they do.
so he understands everything they do.
Глаза Господни на праведных,
и уши Его открыты для их молитвы,
и уши Его открыты для их молитвы,
The best-equipped army cannot save a king,
nor is great strength enough to save a warrior.
nor is great strength enough to save a warrior.
но лицо Господне против тех, кто делает зло,
чтобы память о них на земле истребить.
чтобы память о них на земле истребить.
Don’t count on your warhorse to give you victory —
for all its strength, it cannot save you.
for all its strength, it cannot save you.
Взывают праведные, и Господь их слышит
и от всех скорбей их избавляет.
и от всех скорбей их избавляет.
But the LORD watches over those who fear him,
those who rely on his unfailing love.
those who rely on his unfailing love.
Близок Господь к сокрушенным сердцем
и спасает павшего духом.
и спасает павшего духом.
He rescues them from death
and keeps them alive in times of famine.
and keeps them alive in times of famine.
Много скорбей у праведного,
но от всех их избавляет его Господь.
но от всех их избавляет его Господь.
We put our hope in the LORD.
He is our help and our shield.
He is our help and our shield.
Он все кости его хранит,
ни одна из них не будет переломлена.61
ни одна из них не будет переломлена.61
In him our hearts rejoice,
for we trust in his holy name.
for we trust in his holy name.