Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 33) | (Псалтирь 35) →

Новый русский перевод

New Living Translation

  • Псалом Давида.
    [1] Господи, бейся с теми, кто бьется со мной,
    сражайся с теми, кто сражается со мной!
  • aA psalm of David, regarding the time he pretended to be insane in front of Abimelech, who sent him away.

    I will praise the LORD at all times.
    I will constantly speak his praises.
  • Возьми щит и латы
    и приди мне на помощь.
  • I will boast only in the LORD;
    let all who are helpless take heart.
  • Подними копье и секиру на тех,62
    кто меня преследует.
    Скажи душе моей:
    «Я спасение твое!»
  • Come, let us tell of the LORD’s greatness;
    let us exalt his name together.
  • Да постыдятся и посрамятся те,
    кто ищет жизни моей.
    Пусть с позором повернут назад
    замышляющие против меня зло.
  • I prayed to the LORD, and he answered me.
    He freed me from all my fears.
  • Пусть станут они как носимая ветром мякина,
    когда их погонит Ангел Господень.
  • Those who look to him for help will be radiant with joy;
    no shadow of shame will darken their faces.
  • Да будет их путь темным и скользким,
    когда Ангел Господень их преследует.
  • In my desperation I prayed, and the LORD listened;
    he saved me from all my troubles.
  • За то, что они мне раскинули сеть без причины,
    и без повода вырыли яму,
  • For the angel of the LORD is a guard;
    he surrounds and defends all who fear him.
  • пусть нежданно придет к ним гибель —
    пусть опутает их сеть, что они раскинули,
    пусть падут они в яму на погибель себе.
  • Taste and see that the LORD is good.
    Oh, the joys of those who take refuge in him!
  • А моя душа будет радоваться о Господе,
    возликует о спасении от Него.
  • Fear the LORD, you his godly people,
    for those who fear him will have all they need.
  • Я скажу от всего сердца:
    «Господи, кто подобен Тебе?
    Ты избавляешь слабых от сильных,
    нищих и бедных от тех, кто их грабит».
  • Even strong young lions sometimes go hungry,
    but those who trust in the LORD will lack no good thing.
  • Безжалостные свидетели поднялись против меня,
    чего не знаю, о том расспрашивают.
  • Come, my children, and listen to me,
    and I will teach you to fear the LORD.
  • Они воздают мне злом за добро;
    душа моя осиротела.
  • Does anyone want to live a life
    that is long and prosperous?
  • Но когда они болели, я одевался в рубище
    и постом себя изнурял.
    И когда молитва моя возвращалась ко мне без ответа,
  • Then keep your tongue from speaking evil
    and your lips from telling lies!
  • я ходил, сокрушаясь,
    как по другу или по брату.
    Голову я опускал в тоске,
    словно скорбя по матери.
  • Turn away from evil and do good.
    Search for peace, and work to maintain it.
  • А когда я спотыкался,
    то все они радовались
    и сходились против меня.
    Негодяи, которых я не знал,
    чернили меня без устали.
  • The eyes of the LORD watch over those who do right;
    his ears are open to their cries for help.
  • Как безбожники, насмехались они непрестанно,63
    скрежеща на меня зубами.
  • But the LORD turns his face against those who do evil;
    he will erase their memory from the earth.
  • Владыка, сколько Ты будешь смотреть на это?
    Спаси меня от злодейства их,
    от этих львов спаси мою жизнь!
  • The LORD hears his people when they call to him for help.
    He rescues them from all their troubles.
  • Я восславлю Тебя при большом собрании,
    среди бесчисленного народа восхвалю Тебя.
  • The LORD is close to the brokenhearted;
    he rescues those whose spirits are crushed.
  • Да не злорадствуют надо мною те,
    кто ненавидит меня без повода.
    Да не подмигивают насмешливо те,
    кто ненавидит меня безо всякой причины.
  • The righteous person faces many troubles,
    but the LORD comes to the rescue each time.
  • Не о мире они говорят,
    а слагают лживые обвинения против тех,
    кто миролюбив на земле.
  • For the LORD protects the bones of the righteous;
    not one of them is broken!
  • Разевают на меня свои рты и говорят:
    «Ага, ага, мы видели все своими глазами!»
  • Calamity will surely destroy the wicked,
    and those who hate the righteous will be punished.
  • Господи, Ты все это видел, не будь безмолвен;
    не удаляйся, Владыка, от меня.
  • But the LORD will redeem those who serve him.
    No one who takes refuge in him will be condemned.

  • ← (Псалтирь 33) | (Псалтирь 35) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025