Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New Living Translation
A psalm of David.
O LORD, oppose those who oppose me.
Fight those who fight against me.
O LORD, oppose those who oppose me.
Fight those who fight against me.
Грех говорит нечестивому
глубоко в его сердце;
нет Божьего страха в глазах его.
глубоко в его сердце;
нет Божьего страха в глазах его.
Put on your armor, and take up your shield.
Prepare for battle, and come to my aid.
Prepare for battle, and come to my aid.
Льстит он себе в своих же глазах,
что ищет порок свой,
чтобы возненавидеть его.64
что ищет порок свой,
чтобы возненавидеть его.64
Lift up your spear and javelin
against those who pursue me.
Let me hear you say,
“I will give you victory!”
against those who pursue me.
Let me hear you say,
“I will give you victory!”
Слова его уст — беззаконие и обман;
он отрекся от мудрости и не делает добра.
он отрекся от мудрости и не делает добра.
Bring shame and disgrace on those trying to kill me;
turn them back and humiliate those who want to harm me.
turn them back and humiliate those who want to harm me.
Даже на ложе своем замышляет он беззаконие.
Он встал на недобрый путь
и не отвергает зла.
Он встал на недобрый путь
и не отвергает зла.
Blow them away like chaff in the wind —
a wind sent by the angel of the LORD.
a wind sent by the angel of the LORD.
Господи, милость Твоя до небес,
до облаков Твоя верность.
до облаков Твоя верность.
Make their path dark and slippery,
with the angel of the LORD pursuing them.
with the angel of the LORD pursuing them.
Праведность Твоя велика, как горы,
Твоя справедливость глубока, как бездна.
Ты хранишь человека и зверя, Господи.
Твоя справедливость глубока, как бездна.
Ты хранишь человека и зверя, Господи.
I did them no wrong, but they laid a trap for me.
I did them no wrong, but they dug a pit to catch me.
I did them no wrong, but they dug a pit to catch me.
Боже, милость Твоя драгоценна!
В тени Твоих крыл укрываются смертные.
В тени Твоих крыл укрываются смертные.
So let sudden ruin come upon them!
Let them be caught in the trap they set for me!
Let them be destroyed in the pit they dug for me.
Let them be caught in the trap they set for me!
Let them be destroyed in the pit they dug for me.
Пируют они от щедрот Твоего дома;
из реки отрад Твоих Ты их поишь.
из реки отрад Твоих Ты их поишь.
Then I will rejoice in the LORD.
I will be glad because he rescues me.
I will be glad because he rescues me.
Ведь у Тебя источник жизни,
и во свете Твоем мы видим свет.
и во свете Твоем мы видим свет.
With every bone in my body I will praise him:
“LORD, who can compare with you?
Who else rescues the helpless from the strong?
Who else protects the helpless and poor from those who rob them?”
“LORD, who can compare with you?
Who else rescues the helpless from the strong?
Who else protects the helpless and poor from those who rob them?”
Излей Свою милость на знающих Тебя,
праведность Свою — на правых сердцем.
праведность Свою — на правых сердцем.
Malicious witnesses testify against me.
They accuse me of crimes I know nothing about.
They accuse me of crimes I know nothing about.
Да не наступит на меня нога гордеца;
да не изгонит меня рука нечестивого.
да не изгонит меня рука нечестивого.
They repay me evil for good.
I am sick with despair.
I am sick with despair.