Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Переклад Куліша та Пулюя
Начальнику хора: на струнах. Псальма Давидова. Коли взиваю, вислухай мене, Боже правди моєї! В тїснотї робив Ти менї простір; помилуй мене й вислухай молитву мою.
Ответь мне, когда я взываю к Тебе,
Бог мой, оправдывающий меня.
Когда мне было тесно, Ты вывел меня на простор.
Помилуй меня и молитву мою услышь.
Бог мой, оправдывающий меня.
Когда мне было тесно, Ты вывел меня на простор.
Помилуй меня и молитву мою услышь.
Сини людські, доки слава моя буде посьміховиском? Доки будете любити марне й шукати неправду?
Люди, как долго вы будете меня чернить?
Как долго будете любить пустое, искать ложь?
Пауза
Как долго будете любить пустое, искать ложь?
Пауза
Знайте, що Господь звеличив праведника свого. Господь почує, коли буду молити його.
Знайте, верного Господь Себе отделил.
Господь услышит, когда я к Нему воззову.
Господь услышит, когда я к Нему воззову.
Зворушуйтесь і не грішіть! Роздумуйте в серцях ваших на постелях ваших, і втихомирітесь.
Гневаясь, не грешите;
задумайтесь об этом на ложах ваших и успокойтесь!
Пауза
задумайтесь об этом на ложах ваших и успокойтесь!
Пауза
Принесїть жертву правди, і вповайте на Бога.
Приносите жертвы правды
и уповайте на Господа.
и уповайте на Господа.
Многі кажуть: Хто покаже нам добро? Яви нам, Господи, сьвітло лиця твого!
Многие спрашивают: «Кто покажет нам благо?»
Да озарит нас свет лица Твоего, о Господь!
Да озарит нас свет лица Твоего, о Господь!
Ти сповнив серце моє радостю більше, як часу того, коли було в них подостатком хлїба й вина.