Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 40) | (Псалтирь 42) →

Новый русский перевод

New King James Version

  • Дирижеру хора. Наставление74 потомков Кораха.75
  • The Blessing and Suffering of the Godly

    To the Chief Musician. A Psalm of David.

    Blessed is he who considers the [a]poor;
    The Lord will deliver him in time of trouble.
  • Как стремится лань к воде,
    так стремится душа моя к Тебе, Боже.
  • The Lord will preserve him and keep him alive,
    And he will be blessed on the earth;
    You will not deliver him to the will of his enemies.
  • Душа моя жаждет Бога, живого Бога.
    Когда я приду и пред Богом предстану?
  • The Lord will strengthen him on his bed of illness;
    You will [b]sustain him on his sickbed.
  • Слезы были мне пищей и днем, и ночью,
    когда постоянно говорили мне:
    «Где твой Бог?»
  • I said, “Lord, be merciful to me;
    Heal my soul, for I have sinned against You.”
  • Сердце мое болит, когда я вспоминаю,
    как ходил в многолюдстве к дому Божьему,
    в шествии народ предваряя,
    ходил в праздничной толпе
    с криками радости и хвалы.
  • My enemies speak evil of me:
    “When will he die, and his name perish?”
  • Что унываешь, моя душа?
    Зачем тревожишься?
    Возложи надежду на Бога,
    ведь я еще буду славить Его —
    моего Спасителя и моего Бога.
  • And if he comes to see me, he speaks [c]lies;
    His heart gathers iniquity to itself;
    When he goes out, he tells it.
  • Душа моя унывает во мне,
    поэтому я вспоминаю Тебя
    с земли иорданской,
    с высот Хермона, с горы Мицар.
  • All who hate me whisper together against me;
    Against me they [d]devise my hurt.
  • Бездна бездну зовет
    шумом Твоих водопадов;
    все волны Твои, все Твои валы
    прошли надо мною.
  • “An[e] evil disease,” they say, “clings to him.
    And now that he lies down, he will rise up no more.”
  • Днем Господь являет мне Свою милость,
    ночью я пою Ему песню —
    молитву Богу моей жизни.
  • Even my own familiar friend in whom I trusted,
    Who ate my bread,
    Has [f]lifted up his heel against me.
  • Скажу я Богу, моей скале:
    «Почему Ты меня забыл?
    Почему я скитаюсь, плача,
    оскорбленный моим врагом?»
  • But You, O Lord, be merciful to me, and raise me up,
    That I may repay them.
  • Как от раны смертельной, страдает плоть,
    когда враг надо мной издевается,
    каждый день спрашивая меня:
    «Где твой Бог?»
  • By this I know that You are well pleased with me,
    Because my enemy does not triumph over me.
  • Что унываешь, моя душа?
    Зачем тревожишься?
    Возложи надежду на Бога,
    ведь я еще буду славить Его —
    моего Спасителя и моего Бога.
  • As for me, You uphold me in my integrity,
    And set me before Your face forever.

  • ← (Псалтирь 40) | (Псалтирь 42) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025