Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 43) | (Псалтирь 45) →

Новый русский перевод

New Living Translation

  • Дирижеру хора. На мотив «Лилии». Наставление потомков Кораха. Свадебная песня.77
  • For the choir director: A psalma of the descendants of Korah.

    O God, we have heard it with our own ears —
    our ancestors have told us
    of all you did in their day,
    in days long ago:
  • Сердце мое прекрасной речью полнится.
    Для Царя исполняю я эту песнь;
    мой язык — перо искусного писаря.
  • You drove out the pagan nations by your power
    and gave all the land to our ancestors.
    You crushed their enemies
    and set our ancestors free.
  • Ты прекраснее всех людей;
    благодатная речь сходит с Твоих уст,
    ведь Бог навеки благословил Тебя.
  • They did not conquer the land with their swords;
    it was not their own strong arm that gave them victory.
    It was your right hand and strong arm
    and the blinding light from your face that helped them,
    for you loved them.
  • Могучий, препояшься мечом,
    облекись в славу и величие.
  • You are my King and my God.
    You command victories for Israel.b
  • И величия полон, победоносно поезжай верхом
    ради истины, смирения и праведности.
    Пусть рука Твоя вершит грозные подвиги.
  • Only by your power can we push back our enemies;
    only in your name can we trample our foes.
  • Пусть острые стрелы Твои пронзают сердца врагов царя;
    пусть народы падут под ноги Твои.
  • I do not trust in my bow;
    I do not count on my sword to save me.
  • Вечен престол Твой, Боже,
    Твой царский скипетр — скипетр правосудия.
  • You are the one who gives us victory over our enemies;
    you disgrace those who hate us.
  • Ты возлюбил праведность, а беззаконие возненавидел;
    поэтому, о Боже, Твой Бог помазал Тебя78
    маслом радости больше, чем Твоих сотоварищей.79
  • O God, we give glory to you all day long
    and constantly praise your name.
    Interlude
  • Благоухают Твои одежды миррой, алоэ и кассией.80
    Из дворцов, украшенных костью слоновой,
    музыка струн Тебя веселит.
  • But now you have tossed us aside in dishonor.
    You no longer lead our armies to battle.
  • Среди Твоих придворных женщин — царские дочери.
    По правую руку от Тебя — царица в золоте из Офира.
  • You make us retreat from our enemies
    and allow those who hate us to plunder our land.
  • Выслушай, дочь, обдумай и прислушайся:
    забудь свой народ и дом отца твоего.
  • You have butchered us like sheep
    and scattered us among the nations.
  • Царь возжелает твоей красоты,
    покорись Ему — Он твой Господь.
  • You sold your precious people for a pittance,
    making nothing on the sale.
  • Жители Тира81 придут с дарами,
    богатейшие из народа будут искать Твоей милости.
  • You let our neighbors mock us.
    We are an object of scorn and derision to those around us.
  • Внутри этих покоев — дочь царя, невеста,
    ее одежда золотом расшита.82
  • You have made us the butt of their jokes;
    they shake their heads at us in scorn.
  • В многоцветных одеждах выводят ее к Царю;
    девушек, ее подруг, ведут к Царю вслед за ней.
  • We can’t escape the constant humiliation;
    shame is written across our faces.
  • Их ведут с весельем и радостью;
    они вступают в Царский дворец.
  • All we hear are the taunts of our mockers.
    All we see are our vengeful enemies.
  • Место предков Твоих, о83 Царь , займут Твои сыновья;
    по всей земле вождями Ты их поставишь.
  • All this has happened though we have not forgotten you.
    We have not violated your covenant.
  • Я сделаю памятным имя Твое в поколениях,
    и народы будут славить Тебя вовек.
  • Our hearts have not deserted you.
    We have not strayed from your path.

  • ← (Псалтирь 43) | (Псалтирь 45) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025