Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New Living Translation
[1] Господь — Бог богов;
Он призывает землю от востока и до запада,100
For the choir director: A psalm of the descendants of Korah.
Listen to this, all you people!
Pay attention, everyone in the world!
Listen to this, all you people!
Pay attention, everyone in the world!
Бог наш идет и не останется безмолвным.
Перед Ним пожирающий огонь,
и вокруг Него сильная буря.
Перед Ним пожирающий огонь,
и вокруг Него сильная буря.
For my words are wise,
and my thoughts are filled with insight.
and my thoughts are filled with insight.
Он призывает небеса сверху и землю
быть свидетелями Его суда над Своим народом:
быть свидетелями Его суда над Своим народом:
I listen carefully to many proverbs
and solve riddles with inspiration from a harp.
and solve riddles with inspiration from a harp.
«Соберите ко Мне всех, кто верен Мне,
кто заключил со Мной завет при жертве».
кто заключил со Мной завет при жертве».
Why should I fear when trouble comes,
when enemies surround me?
when enemies surround me?
И небеса возвещают о праведности Его,
потому что Сам Бог — судья.
Пауза
потому что Сам Бог — судья.
Пауза
They trust in their wealth
and boast of great riches.
and boast of great riches.
«Слушай, народ Мой, Я буду говорить;
Израиль, Я буду против тебя свидетельствовать.
Я — Бог, твой Бог.
Израиль, Я буду против тебя свидетельствовать.
Я — Бог, твой Бог.
Не за жертвы твои Я тебя корю —
твои всесожжения всегда предо Мною.
твои всесожжения всегда предо Мною.
Redemption does not come so easily,
for no one can ever pay enough
for no one can ever pay enough
Мне не нужен ни бык из твоих загонов,
ни козлы из твоих дворов,
ни козлы из твоих дворов,
to live forever
and never see the grave.
and never see the grave.
ведь все звери в лесу — Мои,
и скот на тысяче гор.
и скот на тысяче гор.
Those who are wise must finally die,
just like the foolish and senseless,
leaving all their wealth behind.
just like the foolish and senseless,
leaving all their wealth behind.
Я знаю всех птиц в горах
и все, что живет в полях.
и все, что живет в полях.
Если бы Я был голоден,
то не сказал бы тебе,
ведь Мне принадлежит вселенная
и все, что наполняет ее.
то не сказал бы тебе,
ведь Мне принадлежит вселенная
и все, что наполняет ее.
but their fame will not last.
They will die, just like animals.
They will die, just like animals.
Разве Я ем мясо быков
или пью козлиную кровь?
или пью козлиную кровь?
Принеси хвалу в жертву Богу,101
и исполни свои обеты пред Всевышним.
и исполни свои обеты пред Всевышним.
И тогда призови Меня в день бедствия,
и Я спасу тебя, а ты прославишь Меня».
и Я спасу тебя, а ты прославишь Меня».
But as for me, God will redeem my life.
He will snatch me from the power of the grave.
Interlude
He will snatch me from the power of the grave.
Interlude
Но нечестивому Бог говорит:
«Как ты смеешь возвещать Мои уставы
и говорить о Моем завете?
«Как ты смеешь возвещать Мои уставы
и говорить о Моем завете?
So don’t be dismayed when the wicked grow rich
and their homes become ever more splendid.
and their homes become ever more splendid.
Ты ненавидишь Мое наставление
и бросаешь за спину Мои слова.
и бросаешь за спину Мои слова.
For when they die, they take nothing with them.
Their wealth will not follow them into the grave.
Their wealth will not follow them into the grave.
Увидев вора, ты с ним сближаешься,
и водишь дружбу с прелюбодеями.102
и водишь дружбу с прелюбодеями.102
In this life they consider themselves fortunate
and are applauded for their success.
and are applauded for their success.
Ты даешь злословить своим устам,
и язык твой сплетает ложь.
и язык твой сплетает ложь.
But they will die like all before them
and never again see the light of day.
and never again see the light of day.