Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 56) | (Псалтирь 58) →

Новый русский перевод

New International Version

  • Дирижеру хора. На мотив «Не погуби». Мольба Давида.
  • Psalm 57a

    For the director of music. To the tune of “Do Not Destroy.” Of David. A miktam.b When he had fled from Saul into the cave.

    Have mercy on me, my God, have mercy on me,
    for in you I take refuge.
    I will take refuge in the shadow of your wings
    until the disaster has passed.
  • Подлинно ли вы, правители,
    говорите беспристрастно?
    Справедливо ли судите меж людьми?
  • I cry out to God Most High,
    to God, who vindicates me.
  • Нет, неправду вы замышляете,
    ваши руки творят на земле произвол.
  • He sends from heaven and saves me,
    rebuking those who hotly pursue me — c
    God sends forth his love and his faithfulness.
  • От утробы матери нечестивые — среди отступников;
    с рождения сбились с пути и обманывают.
  • I am in the midst of lions;
    I am forced to dwell among ravenous beasts —
    men whose teeth are spears and arrows,
    whose tongues are sharp swords.
  • Яд их подобен яду змеиному,
    яду глухой кобры, что уши свои затыкает
  • Be exalted, O God, above the heavens;
    let your glory be over all the earth.
  • и не слышит голоса заклинателя,
    как бы тот ни был искусен.
  • They spread a net for my feet —
    I was bowed down in distress.
    They dug a pit in my path —
    but they have fallen into it themselves.
  • Раздроби зубы у них во рту, о Боже;
    вырви, Господи, клыки у львов!
  • My heart, O God, is steadfast,
    my heart is steadfast;
    I will sing and make music.
  • Да исчезнут, как высохшая вода;
    пусть будут как надломленные стрелы в натянутом луке,118
  • Awake, my soul!
    Awake, harp and lyre!
    I will awaken the dawn.
  • как улитка, что растает, слизью изойдя,
    как мертворожденный, что не увидит света.
  • I will praise you, Lord, among the nations;
    I will sing of you among the peoples.
  • Прежде чем ваши котлы согреет горящий терн —
    зелен он или сух — нечестивые будут погублены.119
  • For great is your love, reaching to the heavens;
    your faithfulness reaches to the skies.
  • Праведники возрадуются, когда увидят возмездие,
    когда омоют стопы в крови нечестивых.
  • Be exalted, O God, above the heavens;
    let your glory be over all the earth.

  • ← (Псалтирь 56) | (Псалтирь 58) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025