Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 56) | (Псалтирь 58) →

Новый русский перевод

New Living Translation

  • Дирижеру хора. На мотив «Не погуби». Мольба Давида.
  • For the choir director: A psalma of David, regarding the time he fled from Saul and went into the cave. To be sung to the tune “Do Not Destroy!”

    Have mercy on me, O God, have mercy!
    I look to you for protection.
    I will hide beneath the shadow of your wings
    until the danger passes by.
  • Подлинно ли вы, правители,
    говорите беспристрастно?
    Справедливо ли судите меж людьми?
  • I cry out to God Most High,b
    to God who will fulfill his purpose for me.
  • Нет, неправду вы замышляете,
    ваши руки творят на земле произвол.
  • He will send help from heaven to rescue me,
    disgracing those who hound me.
    Interlude
    My God will send forth his unfailing love and faithfulness.
  • От утробы матери нечестивые — среди отступников;
    с рождения сбились с пути и обманывают.
  • I am surrounded by fierce lions
    who greedily devour human prey —
    whose teeth pierce like spears and arrows,
    and whose tongues cut like swords.
  • Яд их подобен яду змеиному,
    яду глухой кобры, что уши свои затыкает
  • Be exalted, O God, above the highest heavens!
    May your glory shine over all the earth.
  • и не слышит голоса заклинателя,
    как бы тот ни был искусен.
  • My enemies have set a trap for me.
    I am weary from distress.
    They have dug a deep pit in my path,
    but they themselves have fallen into it.
    Interlude
  • Раздроби зубы у них во рту, о Боже;
    вырви, Господи, клыки у львов!
  • My heart is confident in you, O God;
    my heart is confident.
    No wonder I can sing your praises!
  • Да исчезнут, как высохшая вода;
    пусть будут как надломленные стрелы в натянутом луке,118
  • Wake up, my heart!
    Wake up, O lyre and harp!
    I will wake the dawn with my song.
  • как улитка, что растает, слизью изойдя,
    как мертворожденный, что не увидит света.
  • I will thank you, Lord, among all the people.
    I will sing your praises among the nations.
  • Прежде чем ваши котлы согреет горящий терн —
    зелен он или сух — нечестивые будут погублены.119
  • For your unfailing love is as high as the heavens.
    Your faithfulness reaches to the clouds.
  • Праведники возрадуются, когда увидят возмездие,
    когда омоют стопы в крови нечестивых.
  • Be exalted, O God, above the highest heavens.
    May your glory shine over all the earth.

  • ← (Псалтирь 56) | (Псалтирь 58) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025