Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 57) | (Псалтирь 59) →

Новый русский перевод

New American Standard Bible

  • Дирижеру хора. На мотив «Не погуби».
    Мольба Давида.
    Когда Саул послал наблюдать за его домом, чтобы убить его.120
  • Do you indeed speak righteousness, O gods?
    Do you judge uprightly, O sons of men?
  • Боже, избавь меня от врагов,
    защити от восставших против меня.
  • No, in heart you work unrighteousness;
    On earth you weigh out the violence of your hands.
  • Избавь меня от злодеев,
    спаси меня от кровожадных.
  • The wicked are estranged from the womb;
    These who speak lies go astray from birth.
  • Вот они, сторожат, чтобы меня убить.
    Мучители против меня сговариваются,
    но не за проступок и не за грех мой, Господи.
  • They have venom like the venom of a serpent;
    Like a deaf cobra that stops up its ear,
  • Я не сделал зла, но они сбегаются и готовятся.
    Поднимись мне на помощь,
    взгляни на мою беду !
  • So that it does not hear the voice of charmers,
    Or a skillful caster of spells.
  • О Господь, Бог Сил, Бог Израиля,
    поднимись, накажи народы;
    не щади коварных предателей!
    Пауза
  • O God, shatter their teeth in their mouth;
    Break out the fangs of the young lions, O LORD.
  • Они возвращаются вечером,
    воют, как псы,
    и по городу кружат.
  • Let them flow away like water that runs off;
    When he aims his arrows, let them be as headless shafts.
  • Изрыгают хулу;
    мечи у них на губах.
    Они думают : «Кто услышит?»
  • Let them be as a snail which melts away as it goes along,
    Like the miscarriages of a woman which never see the sun.
  • Ты посмеешься над ними, Господи;
    все народы поднимаешь на смех.
  • Before your pots can feel the fire of thorns
    He will sweep them away with a whirlwind, the green and the burning alike.
  • Сила моя, я на Тебя надеюсь;
    Боже, Ты — моя крепость.
  • The righteous will rejoice when he sees the vengeance;
    He will wash his feet in the blood of the wicked.
  • Ты — милующий меня Бог!
    Мой Бог пойдет предо мною;
    Бог даст мне победно смотреть на моих врагов.
  • And men will say, “Surely there is a reward for the righteous;
    Surely there is a God who judges on earth!”

  • ← (Псалтирь 57) | (Псалтирь 59) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025