Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 57) | (Псалтирь 59) →

Новый русский перевод

New King James Version

  • Дирижеру хора. На мотив «Не погуби».
    Мольба Давида.
    Когда Саул послал наблюдать за его домом, чтобы убить его.120
  • The Just Judgment of the Wicked

    To the Chief Musician. Set to [a]“Do Not Destroy.” A Michtam of David.

    Do you indeed speak righteousness, you silent ones?
    Do you judge uprightly, you sons of men?
  • Боже, избавь меня от врагов,
    защити от восставших против меня.
  • No, in heart you work wickedness;
    You weigh out the violence of your hands in the earth.
  • Избавь меня от злодеев,
    спаси меня от кровожадных.
  • The wicked are estranged from the womb;
    They go astray as soon as they are born, speaking lies.
  • Вот они, сторожат, чтобы меня убить.
    Мучители против меня сговариваются,
    но не за проступок и не за грех мой, Господи.
  • Their poison is like the poison of a serpent;
    They are like the deaf cobra that stops its ear,
  • Я не сделал зла, но они сбегаются и готовятся.
    Поднимись мне на помощь,
    взгляни на мою беду !
  • Which will not heed the voice of charmers,
    Charming ever so skillfully.
  • О Господь, Бог Сил, Бог Израиля,
    поднимись, накажи народы;
    не щади коварных предателей!
    Пауза
  • Break[b] their teeth in their mouth, O God!
    Break out the fangs of the young lions, O Lord!
  • Они возвращаются вечером,
    воют, как псы,
    и по городу кружат.
  • Let them flow away as waters which run continually;
    When he bends his bow,
    Let his arrows be as if cut in pieces.
  • Изрыгают хулу;
    мечи у них на губах.
    Они думают : «Кто услышит?»
  • Let them be like a snail which melts away as it goes,
    Like a stillborn child of a woman, that they may not see the sun.
  • Ты посмеешься над ними, Господи;
    все народы поднимаешь на смех.
  • Before your pots can feel the burning thorns,
    He shall take them away as with a whirlwind,
    As in His living and burning wrath.
  • Сила моя, я на Тебя надеюсь;
    Боже, Ты — моя крепость.
  • The righteous shall rejoice when he sees the vengeance;
    He shall wash his feet in the blood of the wicked,
  • Ты — милующий меня Бог!
    Мой Бог пойдет предо мною;
    Бог даст мне победно смотреть на моих врагов.
  • So that men will say,
    “Surely there is a reward for the righteous;
    Surely He is God who judges in the earth.”

  • ← (Псалтирь 57) | (Псалтирь 59) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025