Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Переклад Куліша та Пулюя
Проводиреві хора: на восьмиструнних. Псальма Давидова. Господи, не суди мене в гнїві твоїм, і не карай мене в яростї твоїй.
Господи, не в гневе меня укоряй,
не в ярости наказывай.
не в ярости наказывай.
Помилуй мене, Господи! бо я немочен; вилїчи мене, Господи, бо стревожились костї мої.
Помилуй меня, Господи, ведь я изможден.
Исцели меня, Господи,
так как дрожь пробирает меня до костей,
Исцели меня, Господи,
так как дрожь пробирает меня до костей,
І душа моя вельми злякалась. Ти ж, Господи, докіль?
и душа моя в большом смятении.
Сколько еще, Господи, как долго?
Сколько еще, Господи, как долго?
Зглянься, Господи, вирятуй душу мою, спаси мене ради милостї твоєї.
Господи, обратись ко мне и избавь,
спаси меня по милости Твоей.
спаси меня по милости Твоей.
Бо після смерти нїхто не споминати ме тебе; а в гробі хто возхвалить тебе?
Ведь в смерти нет памяти о Тебе.
Кто из мира мертвых6 Тебя восславит?
Кто из мира мертвых6 Тебя восславит?
Я втомився від зітхання мого; кожну ніч умиваю ложе моє, сльозами моїми обливаю постїль мою.
Я устал стенать,
каждую ночь моя постель влажна от слез,
слезами омываю ложе свое.
каждую ночь моя постель влажна от слез,
слезами омываю ложе свое.
Лице моє запалось од смутку, й постарілось задля всїх ворогів моїх.
Глаза мои изнурены от горя,
и ослабели из-за всех врагов моих.
и ослабели из-за всех врагов моих.
Відступіть геть від мене, всї дїлаючі беззаконнє! Бо Господь почув голос плачу мого.
Прочь от меня, все творящие зло,
ведь Господь услышал мой плач!
ведь Господь услышал мой плач!
Почув Господь моленнє моє; Господь прийме молитву мою.