Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Псалтирь 64:7
-
Новый русский перевод
Силой Своей утвердил Ты горы;
Ты препоясан могуществом.
-
(ru) Синодальный перевод ·
поставивший горы силою Своею, препоясанный могуществом, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Могуществом Божьим сотворены горы, Он всемогущ. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Вигадують лихе, продумані замисли приховують, а нутро кожного й серце бездонне. -
(en) King James Bible ·
But God shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded. -
(en) New International Version ·
But God will shoot them with his arrows;
they will suddenly be struck down. -
(en) English Standard Version ·
But God shoots his arrow at them;
they are wounded suddenly. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ти, Який утворюєш гори Своєю силою і підперезаний могутністю, -
(en) New King James Version ·
But God shall shoot at them with an arrow;
Suddenly they shall be wounded. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Але ж Бог стрілить на них; нараз — стріла, і бачать вони рани свої. -
(ua) Переклад Огієнка ·
що гори ставиш Своєю силою, підпере́заний міццю, -
(en) New Living Translation ·
But God himself will shoot them with his arrows,
suddenly striking them down. -
(en) Darby Bible Translation ·
But God will shoot an arrow at them: suddenly are they wounded; -
(en) New American Standard Bible ·
But God will shoot at them with an arrow;
Suddenly they will be wounded.