Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Переклад Турконяка
[1] Воистину Бог благ к Израилю,
к чистым сердцем!
Псалом Асафа. Який добрий Бог до Ізраїля, до тих, які щирі серцем!
А мои ноги едва не поскользнулись,
стопы мои чуть не потеряли опору,
стопы мои чуть не потеряли опору,
А в мене ледь не похитнулися ноги, мало не послизнулися мої стопи.
потому что я позавидовал надменным,
увидев процветание нечестивых.
увидев процветание нечестивых.
Адже я заздрив беззаконним, коли бачив мирне життя грішників,
Нет им страданий;
они полны здоровья и силы.148
они полны здоровья и силы.148
бо нема вороття в їхній смерті, ні підтримки в їхньому стражданні.
Они свободны от тягот человеческих,
и трудностей людских они не знают.
и трудностей людских они не знают.
Серед людей, які важко працюють, їх нема, і їх не битимуть, як простолюд.
И поэтому гордость — их ожерелье,
а жестокость — их одеяние.
а жестокость — их одеяние.
Тому їх опанувала гордість, вони вбрані — нарядилися в беззаконня і свою безбожність.
Вылезли от тучности глаза их;
их тщеславие не знает границ.
их тщеславие не знает границ.
Їхнє беззаконня виступить, наче з жиру, вони попрямували за нахилами свого серця.
Слова их полны издевательства и злобы,
и в своей надменности угрожают насилием.
и в своей надменности угрожают насилием.
Вони подумали і заговорили лукаво, — пишномовно говорили неправду.
Открывают уста свои против небес,
и слова149 их расхаживают по земле.
и слова149 их расхаживают по земле.
Проти неба підняли свої уста, а їхній язик пройшовся по землі.
Потому к ним же обращается Его народ
и пьет слова их, как воду из полной чаши.
и пьет слова их, как воду из полной чаши.
Тому й народ мій повертає сюди, і благодатні дні прийдуть до них.
Они говорят: «Как узнает Бог?
Есть ли знание у Всевышнего?»
Есть ли знание у Всевышнего?»
Вони говорили: Як дізнався Бог? Хіба є знання у Всевишнього?
Таковы нечестивые: они всегда беззаботны
и умножают свое богатство.
и умножают свое богатство.
Ось такі грішники й процвітають. Навіки заволоділи багатством.
Так не напрасно ли я хранил сердце свое в чистоте
и омывал руки свои в невинности?
и омывал руки свои в невинности?
Тож я сказав: Невже даремно я заховував у праведності своє серце і вмивав у невинності руки свої,
Целый день я подвергался мучениям
и был наказываем каждое утро.
и был наказываем каждое утро.
і зазнавав побоїв увесь день і особистих докорів вранці?
Но если бы я решил, что буду рассуждать так,
то предал бы детей Твоих.
то предал бы детей Твоих.
Якби я казав: Говоритиму так само, — ось був би я віроломним перед родом Твоїх синів.
Когда я пытался все это понять,
то мне это казалось слишком трудным,
то мне это казалось слишком трудным,
Я розмірковував, як би зрозуміти це, — та воно виявилося важким для мене,
пока я не вошел в святилище Бога
и не понял конца их.
и не понял конца их.
аж поки я не ввійшов у Божу святиню і не усвідомив, яким буде їхній кінець.
Истинно, на скользких путях Ты ставишь их
и предаешь их полному разрушению.
и предаешь их полному разрушению.
Однак, Ти за підступність віддав їм [злом], і скинув їх, коли вони піднеслися.
Как неожиданно они истреблены,
погибают от ужаса!
погибают от ужаса!
Як раптово прийшло на них спустошення! Зникли, загинули через своє беззаконня.
Как сновидение исчезает при пробуждении,
так Ты, Владыка, восстав, презришь их образ.
так Ты, Владыка, восстав, презришь их образ.
Як сон зникає після пробудження, так Ти, Господи, матимеш за ніщо і їхній образ у Своєму місті.
Когда мое сердце наполняла горечь
и терзалась моя душа,
и терзалась моя душа,
Адже моє серце запалало, і нутро моє осунулося.
я был невежествен и ничего не понимал;
как неразумное животное я был пред Тобою.
как неразумное животное я был пред Тобою.
Я, нікчемний, не розумів, став перед Тобою, як тварина.
И все же я всегда с Тобою:
Ты держишь меня за правую руку;
Ты держишь меня за правую руку;
Та я постійно з Тобою, Ти взяв мене за праву руку,
Ты руководишь мною Своим советом
и потом к славе поведешь меня.
и потом к славе поведешь меня.
провадив мене Своєю порадою і прийняв мене зі славою.
Кто есть у меня на небесах, кроме Тебя?
И на земле я ничего, кроме Тебя, не желаю.
И на земле я ничего, кроме Тебя, не желаю.
Бо чим я володію на небі й чого, крім Тебе, я бажав на землі?
Ослабевает моя плоть и мое сердце,
но Бог — твердыня150 сердца моего
и часть моя навсегда.
но Бог — твердыня150 сердца моего
и часть моя навсегда.
Моє серце і моє тіло виснажені, Боже мого серця; Боже, Ти моя частка навіки.
Те, кто далеки от Тебя, погибнут;
Ты губишь всех, кто неверен Тебе.
Ты губишь всех, кто неверен Тебе.
Ось загинуть ті, які віддаляються від Тебе; Ти повністю вигубив кожного, хто покинув Тебе.