Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 72) | (Псалтирь 74) →

Новый русский перевод

New King James Version

  • Наставление Асафа.
    [1] О Боже, зачем Ты навсегда отверг нас?
    Почему гнев Твой возгорелся на овец пастбищ Твоих?
  • The Tragedy of the Wicked, and the Blessedness of Trust in God

    A Psalm of Asaph.

    Truly God is good to Israel,
    To such as are pure in heart.
  • Вспомни народ, который Ты приобрел с давних времен,
    который Ты искупил, чтобы он был Твоим наследием;
    вспомни гору Сион, на которой Ты обитаешь.
  • But as for me, my feet had almost stumbled;
    My steps had nearly slipped.
  • Направь Свои шаги к вековым развалинам —
    все разрушил враг во святилище!
  • For I was envious of the boastful,
    When I saw the prosperity of the wicked.
  • Враги Твои рычали посреди собрания Твоего,
    установили там свои знамена.
  • For there are no [a]pangs in their death,
    But their strength is firm.
  • Они размахивали своими топорами,
    как дровосеки в густом лесу,
  • They are not in trouble as other men,
    Nor are they plagued like other men.
  • без остатка разрушили резные стены
    их секиры и бердыши.
  • Therefore pride serves as their necklace;
    Violence covers them like a garment.
  • Они сожгли святилище Твое дотла,
    осквернили они жилище имени Твоего.
  • Their [b]eyes bulge with abundance;
    They have more than heart could wish.
  • Решили они в сердце своем: «Уничтожим их полностью» —
    и по всей стране сожгли все места,
    где поклонялись мы Тебе.
  • They scoff and speak wickedly concerning oppression;
    They speak [c]loftily.
  • Знамений не видят наши глаза,
    и не осталось пророков,
    нет никого, кто знал бы,
    когда этому наступит конец.
  • They set their mouth against the heavens,
    And their tongue walks through the earth.
  • О Боже, как долго еще будет враг глумиться,
    и вечно ли будет противник оскорблять Твое имя?
  • Therefore his people return here,
    And waters of a full cup are drained by them.
  • Почему Ты убираешь назад Свою руку, Свою правую руку?
    Извлеки ее на них и порази их!
  • And they say, “How does God know?
    And is there knowledge in the Most High?”
  • Бог, мой Царь от начала,
    Ты принес спасение на землю.
  • Behold, these are the ungodly,
    Who are always at ease;
    They increase in riches.
  • Ты разделил Своей силою море,
    Ты сокрушил головы морских чудовищ.
  • Surely I have [d]cleansed my heart in vain,
    And washed my hands in innocence.
  • Ты сокрушил головы Левиафана,151
    жителям пустынь отдав его в пищу.
  • For all day long I have been plagued,
    And chastened every morning.
  • Ты иссек источник и поток,
    Ты иссушил бегущие реки.
  • If I had said, “I will speak thus,”
    Behold, I would have been untrue to the generation of Your children.
  • День и ночь — Твои; Ты создал солнце и луну.
  • When I thought how to understand this,
    It was [e]too painful for me —
  • Ты определил границы земли,
    сотворил лето и зиму.
  • Until I went into the sanctuary of God;
    Then I understood their end.
  • Вспомни, Господи, как глумится враг
    и как безумный народ оскорбляет Твое имя.
  • Surely You set them in slippery places;
    You cast them down to destruction.
  • Не отдавай зверям душу Твоей горлицы;
    жизней Твоих страдальцев не забудь никогда.
  • Oh, how they are brought to desolation, as in a moment!
    They are utterly consumed with terrors.
  • Взгляни на Свой завет,
    потому что насилие во всех темных уголках земли.
  • As a dream when one awakes,
    So, Lord, when You awake,
    You shall despise their image.
  • Да не возвратится угнетенный с позором;
    пусть бедный и нищий восхвалят Твое имя.
  • Thus my heart was grieved,
    And I was [f]vexed in my mind.
  • Восстань, Боже, и защити Свое дело;
    вспомни, как глупец оскорбляет Тебя целый день.
  • I was so foolish and ignorant;
    I was like a beast before You.
  • Не забудь крика Своих врагов,
    шума, который непрестанно поднимают противники Твои.
  • Nevertheless I am continually with You;
    You hold me by my right hand.

  • ← (Псалтирь 72) | (Псалтирь 74) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025