Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Переклад Куліша та Пулюя
[1] О Боже, зачем Ты навсегда отверг нас?
Почему гнев Твой возгорелся на овец пастбищ Твоих?
Псальма Асафова. Щ о за благий Бог для Ізраїля, для чистих серцем!
Вспомни народ, который Ты приобрел с давних времен,
который Ты искупил, чтобы он был Твоим наследием;
вспомни гору Сион, на которой Ты обитаешь.
который Ты искупил, чтобы он был Твоим наследием;
вспомни гору Сион, на которой Ты обитаешь.
А я — мало що ноги мої не зійшли з дороги; мало що не поховзлись стопи мої.
Направь Свои шаги к вековым развалинам —
все разрушил враг во святилище!
все разрушил враг во святилище!
Бо я завидував бутним людям, бачивши щасливу долю беззаконних.
Враги Твои рычали посреди собрания Твоего,
установили там свои знамена.
установили там свои знамена.
Вони бо не знають горя до самої смертї, і тїло їх добре згодоване.
Они размахивали своими топорами,
как дровосеки в густом лесу,
как дровосеки в густом лесу,
Не зазнають нужди людської, і не бідують, як люде.
без остатка разрушили резные стены
их секиры и бердыши.
их секиры и бердыши.
Тому бута — намисто їх, а насильства — одежа їх.
Они сожгли святилище Твое дотла,
осквернили они жилище имени Твоего.
осквернили они жилище имени Твоего.
Од жиру викотило їм очі, серце їх переповнене забагами.
Решили они в сердце своем: «Уничтожим их полностью» —
и по всей стране сожгли все места,
где поклонялись мы Тебе.
и по всей стране сожгли все места,
где поклонялись мы Тебе.
Кепкують і злобно говорять про тїсноту; з висока вони гордують.
Знамений не видят наши глаза,
и не осталось пророков,
нет никого, кто знал бы,
когда этому наступит конец.
и не осталось пророков,
нет никого, кто знал бы,
когда этому наступит конец.
Підносять уста свої до неба, а язиком проходять землю.
О Боже, как долго еще будет враг глумиться,
и вечно ли будет противник оскорблять Твое имя?
и вечно ли будет противник оскорблять Твое имя?
Тому збігаються сюди люде його, і дають їм води достатком.
Почему Ты убираешь назад Свою руку, Свою правую руку?
Извлеки ее на них и порази их!
Извлеки ее на них и порази их!
А вони кажуть: Чи знає Бог? Чи є знаттє у Всевишнього?
Бог, мой Царь от начала,
Ты принес спасение на землю.
Ты принес спасение на землю.
Ось там беззаконники, а нема в них журби нїякої; здобувають собі багацтва.
Ты разделил Своей силою море,
Ты сокрушил головы морских чудовищ.
Ты сокрушил головы морских чудовищ.
Даремне дбав я про чистоту серця, вмивав руки мої в невинностї,
Ты сокрушил головы Левиафана,151
жителям пустынь отдав его в пищу.
жителям пустынь отдав его в пищу.
Що дня приймаючи гірку муку, і що ранку мою кару.
Ты иссек источник и поток,
Ты иссушил бегущие реки.
Ты иссушил бегущие реки.
Коли б я сказав: буду ж і я так говорити, то я б спроневірився родові синів твоїх.
День и ночь — Твои; Ты создал солнце и луну.
І став я думати-гадати, щоб ті речі збагнути; трудна була се для мене праця.
Ты определил границы земли,
сотворил лето и зиму.
сотворил лето и зиму.
Аж увійшов я в сьвятиню Божу, і там зрозумів я долю їх.
Вспомни, Господи, как глумится враг
и как безумный народ оскорбляет Твое имя.
и как безумный народ оскорбляет Твое имя.
На ховзьких місцях ставиш їх, провалюєш їх в погибіль.
Не отдавай зверям душу Твоей горлицы;
жизней Твоих страдальцев не забудь никогда.
жизней Твоих страдальцев не забудь никогда.
Як притьмом знищені вони! Конець їм; пропали вони від страшного лютування.
Взгляни на Свой завет,
потому что насилие во всех темных уголках земли.
потому что насилие во всех темных уголках земли.
Як сновида пробудившийся, так ти, Господи, вставши, будеш зневажати образ їх.
Да не возвратится угнетенный с позором;
пусть бедный и нищий восхвалят Твое имя.
пусть бедный и нищий восхвалят Твое имя.
Як серце моє кипіло, і в серединї пекло мене,
Восстань, Боже, и защити Свое дело;
вспомни, как глупец оскорбляет Тебя целый день.
вспомни, как глупец оскорбляет Тебя целый день.
То стуманїв я і не знав нїчого; став я скотом перед тобою.