Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Псалтирь 75:10
-
Новый русский перевод
когда Бог восстал на суд,
чтобы спасти всех угнетенных на земле.
Пауза
-
(ru) Синодальный перевод ·
когда восстал Бог на суд, чтобы спасти всех угнетённых земли. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь уберёг покорных, решенье Своё огласил, и в страхе земля застыла. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Я ж буду радуватися повіки, буду псалми співати Богові Якова. -
(en) King James Bible ·
All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted. -
(en) New International Version ·
who says, “I will cut off the horns of all the wicked,
but the horns of the righteous will be lifted up.” -
(en) English Standard Version ·
All the horns of the wicked I will cut off,
but the horns of the righteous shall be lifted up. -
(ua) Переклад Турконяка ·
коли Бог піднявся на суд, щоби спасти лагідних землі.
(Музична пауза). -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І позбиваю всї роги беззаконних; вознесуться роги праведних. -
(ua) Переклад Огієнка ·
як встає Бог на суд, щоб спасти́ всіх покі́рних землі! Се́ла. -
(en) New Living Translation ·
For God says, “I will break the strength of the wicked,
but I will increase the power of the godly.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And all the horns of the wicked will I cut off; [but] the horns of the righteous shall be exalted. -
(en) New American Standard Bible ·
And all the horns of the wicked He will cut off,
But the horns of the righteous will be lifted up.