Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Переклад Огієнка
Я о помощи взывал к Богу;
я взывал к Богу, и Он услышал меня.157
я взывал к Богу, и Он услышал меня.157
Мій голос до Бога, — й я кли́кати буду, мій голос до Бога, — й почує мене!
В день бедствия моего искал я Владыку;
всю ночь напролет я простирал руки мои.
Душа моя не могла найти утешения.
всю ночь напролет я простирал руки мои.
Душа моя не могла найти утешения.
В день недолі моєї шукаю я Господа, до Нього рука моя ви́тягнена вночі й не зомлі́є, не хоче душа моя бути поті́шена:
Я вспомнил о Тебе, Боже, и застонал;
я размышлял, и изнемогал дух мой.
Пауза
я размышлял, и изнемогал дух мой.
Пауза
згадаю про Бога й зідха́ю, розважа́ю — й мій дух омліва́є! Се́ла.
Ты не давал мне сомкнуть глаз;
я был ошеломлен и не мог говорить.
я был ошеломлен и не мог говорить.
Ти де́ржиш пові́ки оче́й моїх, я побитий і не говорю́.
Вспоминал ночью песни свои,
размышлял в сердце своем
и духом своим испытывал:
размышлял в сердце своем
и духом своим испытывал:
свою пісню вночі я прига́дую, говорю́ з своїм серцем, а мій дух розважа́є:
неужели Владыка навсегда отверг нас
и больше не будет милостив?
и больше не будет милостив?
Чи навіки покине Господь, і вже більш не вподо́бає?
Навсегда ли исчезла Его милость,
и навек ли пресеклось слово Его?
и навек ли пресеклось слово Его?
Чи навіки спини́лася милість Його́? Чи скінчи́лося слово Його в рід і рід?
Забыл ли Бог миловать,
удержал ли в гневе любовь Свою?
Пауза
удержал ли в гневе любовь Свою?
Пауза
Чи Бог ми́лувати позабу́в? Чи гнівом замкнув Він Своє милосе́рдя? Се́ла.
И сказал я: «Вот боль моя —
Всевышний более не заступается за нас».158
Всевышний более не заступается за нас».158
І промовив був я: „То стражда́ння моє — переміна прави́ці Всевишнього“.
Буду вспоминать о делах Господа;
буду помнить чудеса Твои древние.
буду помнить чудеса Твои древние.
Пригада́ю я вчинки Господні, як чудо Твоє я згадаю відда́вна,
Я буду размышлять о всех делах Твоих,
о деяниях Твоих думать.
о деяниях Твоих думать.
і буду я ду́мати про кожен Твій чин, і про вчинки Твої опові́м!
Твой путь, Боже, свят!
Какой бог так велик, как наш Бог?
Какой бог так велик, как наш Бог?
Боже, — святая доро́га Твоя, котри́й бог великий, як Бог наш?
Ты — Бог, чудеса творящий;
Ты явил Свое могущество среди народов.
Ты явил Свое могущество среди народов.
Ти Той Бог, що чу́да вчиняє, Ти ви́явив силу Свою між наро́дами,
Рукой Своей Ты избавил народ Твой —
сынов Иакова и Иосифа.
Пауза
сынов Иакова и Иосифа.
Пауза
Ти ви́зволив люд Свій раме́ном, — синів Якова й Йо́сипа! Се́ла.
Тебя увидели воды, Боже,
Тебя увидели воды и испугались,
содрогнулись бездны.
Тебя увидели воды и испугались,
содрогнулись бездны.
Тебе бачили води, о Боже, Тебе бачили во́ди — й тремтіли, затряслися й безо́дні.
Тучи излили воды,
небо разразилось громом,
и стрелы Твои летали.
небо разразилось громом,
и стрелы Твои летали.
Лила́ся струмко́м вода з хмар, тучі ви́дали грім, тако́ж там і сям Твої стрі́ли літали.
Раскаты грома Твоего были в вихре,
и молнии озарили вселенную;
земля содрогалась и тряслась.
и молнии озарили вселенную;
земля содрогалась и тряслась.
Гуркіт грому Твого на небесному колі, й блискавки́ освіти́ли вселе́нну, тремті́ла й трясла́ся земля!
Путь Твой пролегал через море,
и тропа Твоя — через воды глубокие,
хотя следов Твоих не было видно.
и тропа Твоя — через воды глубокие,
хотя следов Твоих не было видно.
Через море доро́га Твоя, а сте́жка Твоя — через во́ди великі, і не видно було́ Твоїх стіп.