Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 78) | (Псалтирь 80) →

Новый русский перевод

New King James Version

  • Дирижеру хора. На мелодию «Лилия свидетельства». Псалом Асафа.
  • A Dirge and a Prayer for Israel, Destroyed by Enemies

    A Psalm of Asaph.

    O God, the [a]nations have come into Your inheritance;
    Your holy temple they have defiled;
    They have laid Jerusalem [b]in heaps.
  • Услышь нас, Пастырь Израиля,
    Ты, Который водит Иосифа, как овец,
    восседающий на херувимах, воссияй!
  • The dead bodies of Your servants
    They have given as food for the birds of the heavens,
    The flesh of Your saints to the beasts of the earth.
  • Пред Ефремом, Вениамином и Манассией
    пробуди силу Свою,
    приди и спаси нас!
  • Their blood they have shed like water all around Jerusalem,
    And there was no one to bury them.
  • Боже, восстанови нас!
    Да воссияет лицо Твое,
    и будем спасены.
  • We have become a reproach to our neighbors,
    A scorn and derision to those who are around us.
  • О Господь, Бог Сил,
    как долго еще будешь гневаться
    на молитвы Своего народа?
  • How long, Lord?
    Will You be angry forever?
    Will Your jealousy burn like fire?
  • Напитал Ты нас слезами, как хлебом,
    напоил нас ими сполна,
  • Pour out Your wrath on the [c]nations that do not know You,
    And on the kingdoms that do not call on Your name.
  • сделал нас причиной раздора соседей,
    и враги наши насмехаются над нами.
  • For they have devoured Jacob,
    And laid waste his dwelling place.
  • Бог Сил, восстанови нас!
    Да воссияет лицо Твое,
    и будем спасены.
  • Oh, do not remember [d]former iniquities against us!
    Let Your tender mercies come speedily to meet us,
    For we have been brought very low.
  • Из Египта Ты перенес виноградную лозу,
    изгнал народы и посадил ее,
  • Help us, O God of our salvation,
    For the glory of Your name;
    And deliver us, and provide atonement for our sins,
    For Your name’s sake!
  • очистил для нее место.
    Принялись ее корни,
    и она наполнила землю.
  • Why should the [e]nations say,
    “Where is their God?”
    Let there be known among the nations in our sight
    The avenging of the blood of Your servants which has been shed.
  • Горы покрылись ее тенью,
    и могучие кедры177 — ее ветвями.
  • Let the groaning of the prisoner come before You;
    According to the greatness of Your [f]power
    Preserve those who are appointed to die;
  • Она пустила свои ветви до моря178
    и побеги свои — до реки Евфрат.
  • And return to our neighbors sevenfold into their bosom
    Their reproach with which they have reproached You, O Lord.
  • Для чего разрушил Ты ее ограды,
    так что все проходящие мимо обрывают ее плоды?
  • So we, Your people and sheep of Your pasture,
    Will give You thanks forever;
    We will show forth Your praise to all generations.

  • ← (Псалтирь 78) | (Псалтирь 80) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025