Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Псалтирь 80:17
- 
      
Новый русский перевод
Я питал бы183 Израиль лучшей пшеницей
и насыщал бы тебя медом из скалы». 
- 
      
(ru) Синодальный перевод ·
Я питал бы их туком пшеницы и насыщал бы их мёдом из скалы. - 
      
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Кормил бы вас Я лучшим хлебом и был бы мёд скалы для вас неистощим. - 
      
(ua) Переклад Хоменка ·
Ті, що вогнем її спалили, стяли, нехай погинуть від погрози обличчя твого. - 
      
(en) King James Bible ·
Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou madest strong for thyself. - 
      
(en) New International Version ·
Let your hand rest on the man at your right hand,
the son of man you have raised up for yourself. - 
      
(en) English Standard Version ·
But let your hand be on the man of your right hand,
the son of man whom you have made strong for yourself! - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
І Він нагодував їх добірною пшеницею і медом зі скелі наситив їх! - 
      
(en) New King James Version ·
Let Your hand be upon the man of Your right hand,
Upon the son of man whom You made strong for Yourself. - 
      
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Рука твоя нехай буде над чоловіком правицї твоєї, над сином людським, котрого ти укріпив для себе. - 
      
(ua) Переклад Огієнка ·
і Я жи́ром пшениці його годува́в би, і медом із скелі тебе б насища́в!“ - 
      
(en) New Living Translation ·
Strengthen the man you love,
the son of your choice. - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou hast made strong for thyself. - 
      
(en) New American Standard Bible ·
Let Your hand be upon the man of Your right hand,
Upon the son of man whom You made strong for Yourself.