Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 82) | (Псалтирь 84) →

Новый русский перевод

New American Standard Bible

  • Дирижеру хора. Под гиттит.190 Псалом сыновей Кораха.
  • O God, do not remain quiet;
    Do not be silent and, O God, do not be still.
  • Как желанно Твое жилище,
    о Господь, Бог Сил!
  • For behold, Your enemies make an uproar,
    And those who hate You have exalted themselves.
  • Истомилась моя душа,
    желая быть во дворах храма Господа,
    сердце мое и плоть поют Богу живому.
  • They make shrewd plans against Your people,
    And conspire together against Your treasured ones.
  • Даже воробей находит себе дом
    и ласточка — гнездо,
    чтобы вывести своих птенцов,
    у Твоего жертвенника, Господи, Боже Сил,
    Царь мой и Бог мой.
  • They have said, “Come, and let us wipe them out as a nation,
    That the name of Israel be remembered no more.”
  • Благословенны живущие в доме Твоем,
    они непрестанно будут восхвалять Тебя.
    Пауза
  • For they have conspired together with one mind;
    Against You they make a covenant:
  • Благословен человек, сила которого в Тебе,
    в чьем сердце есть желание отправиться в191 Иерусалим.
  • The tents of Edom and the Ishmaelites,
    Moab and the Hagrites;
  • Проходя долиною Плача,192
    они открывают в ней источники,
    и дождь покрывает ее водоемами.193
  • Gebal and Ammon and Amalek,
    Philistia with the inhabitants of Tyre;
  • Они крепнут все больше и больше,
    предстают перед Богом на Сионе.
  • Assyria also has joined with them;
    They have become a help to the children of Lot.
    Selah.
    Deal with them as with Midian,
    As with Sisera and Jabin at the torrent of Kishon,
    Who were destroyed at En-dor,
    Who became as dung for the ground.
    Make their nobles like Oreb and Zeeb
    And all their princes like Zebah and Zalmunna,
    Who said, “Let us possess for ourselves
    The pastures of God.”
    O my God, make them like the whirling dust,
    Like chaff before the wind.
    Like fire that burns the forest
    And like a flame that sets the mountains on fire,
    So pursue them with Your tempest
    And terrify them with Your storm.
    Fill their faces with dishonor,
    That they may seek Your name, O LORD.
    Let them be ashamed and dismayed forever,
    And let them be humiliated and perish,
    That they may know that You alone, whose name is the LORD,
    Are the Most High over all the earth.
  • О Господь, Бог Сил, услышь мою молитву;
    внемли мне, Бог Иакова.
    Пауза
  • Deal with them as with Midian,
    As with Sisera and Jabin at the torrent of Kishon,
  • Взгляни, Боже, на царя, на щит наш194;
    посмотри с благоволением на лицо Своего помазанника!
  • Who were destroyed at En-dor,
    Who became as dung for the ground.
  • Один день во дворах Твоих
    лучше тысячи вне его стен.
    Лучше быть у порога дома Божьего,
    чем жить в шатрах у нечестивых.
  • Make their nobles like Oreb and Zeeb
    And all their princes like Zebah and Zalmunna,
  • Потому что Господь Бог — солнце и щит,
    и награда Господа — благодать и слава.
    Тех, кто ходит непорочно,
    Он не лишает благ.
  • Who said, “Let us possess for ourselves
    The pastures of God.”
  • О Господь Сил, блажен человек,
    уповающий на Тебя.
  • O my God, make them like the whirling dust,
    Like chaff before the wind.

  • ← (Псалтирь 82) | (Псалтирь 84) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025