Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 83) | (Псалтирь 85) →

Новый русский перевод

King James Bible

  • Дирижеру хора. Псалом потомков Кораха.
  • How Lovely Are Your Dwellings!

    {To the chief Musician upon Gittith, A Psalm for the sons of Korah.} How amiable are thy tabernacles, O LORD of hosts!
  • Господи, Ты был милостив к Своей земле;
    Ты вернул благополучие Иакову.
  • My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God.
  • Ты простил беззаконие Своего народа
    и покрыл все его грехи.
    Пауза
  • Yea, the sparrow hath found an house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, even thine altars, O LORD of hosts, my King, and my God.
  • Ты отвел Свою ярость,
    отвратил Свой пылающий гнев.
  • Blessed are they that dwell in thy house: they will be still praising thee. Selah.
  • Восстанови нас, Боже, наш Спаситель,
    прекрати Свое негодование на нас.
  • Blessed is the man whose strength is in thee; in whose heart are the ways of them.
  • Неужели Ты будешь гневаться на нас вечно,
    продлевать Свой гнев из поколения в поколение?
  • Who passing through the valley of Baca make it a well; the rain also filleth the pools.
  • Неужели не оживишь нас вновь,
    чтобы народ Твой возрадовался о Тебе?
  • They go from strength to strength, every one of them in Zion appeareth before God.
  • Яви нам, Господи, милость Твою
    и даруй нам спасение Твое.
  • O LORD God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. Selah.
  • Послушаю, что скажет Господь Бог,
    ведь Он обещает мир Своему народу —
    тем, кто верен Ему.
    Лишь бы они снова не впали в безумие.
  • Behold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed.
  • Истинно, близко Его спасение к тем, кто боится Его,
    чтобы слава Его поселилась на нашей земле.
  • For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
  • Милость и истина встретятся,
    праведность и мир поцелуются.
  • For the LORD God is a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly.
  • Истина поднимется с земли,
    и праведность посмотрит вниз с небес.
  • O LORD of hosts, blessed is the man that trusteth in thee.

  • ← (Псалтирь 83) | (Псалтирь 85) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025