Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New Living Translation
[1] Услышь меня, Господи, и ответь,
ведь я беден и нищ.
Сохрани мою жизнь, ведь я Тебе верен.
Ты — мой Бог; спаси Своего слугу,
надеющегося на Тебя.
Ты — мой Бог; спаси Своего слугу,
надеющегося на Тебя.
You forgave the guilt of your people —
yes, you covered all their sins.
Interlude
yes, you covered all their sins.
Interlude
Владыка, помилуй меня,
ведь я к Тебе взываю целый день.
ведь я к Тебе взываю целый день.
You held back your fury.
You kept back your blazing anger.
You kept back your blazing anger.
Даруй радость слуге Твоему,
ведь я к Тебе, Владыка, возношу душу мою.
ведь я к Тебе, Владыка, возношу душу мою.
Now restore us again, O God of our salvation.
Put aside your anger against us once more.
Put aside your anger against us once more.
Владыка, Ты благ и готов прощать,
богат милостью для всех, кто призывает Тебя.
богат милостью для всех, кто призывает Тебя.
Will you be angry with us always?
Will you prolong your wrath to all generations?
Will you prolong your wrath to all generations?
Господь, молитву мою услышь;
внемли мольбе моей о милости.
внемли мольбе моей о милости.
Won’t you revive us again,
so your people can rejoice in you?
so your people can rejoice in you?
В день беды моей я к Тебе взываю,
потому что Ты ответишь мне.
потому что Ты ответишь мне.
Show us your unfailing love, O LORD,
and grant us your salvation.
and grant us your salvation.
Владыка, нет подобного Тебе среди богов,
нет дел подобных Твоим.
нет дел подобных Твоим.
I listen carefully to what God the LORD is saying,
for he speaks peace to his faithful people.
But let them not return to their foolish ways.
for he speaks peace to his faithful people.
But let them not return to their foolish ways.
Все народы, которые Ты создал,
придут и поклонятся пред Тобою, Владыка,
и восславят имя Твое,
придут и поклонятся пред Тобою, Владыка,
и восславят имя Твое,
Surely his salvation is near to those who fear him,
so our land will be filled with his glory.
so our land will be filled with his glory.
потому что Ты велик и творишь чудеса;
Ты — единственный Бог.
Ты — единственный Бог.
Unfailing love and truth have met together.
Righteousness and peace have kissed!
Righteousness and peace have kissed!
Научи меня, Господи, пути Своему,
и буду ходить в истине Твоей.
Дай мне сердце, полностью преданное Тебе,
чтобы мне жить в страхе пред Тобой.
и буду ходить в истине Твоей.
Дай мне сердце, полностью преданное Тебе,
чтобы мне жить в страхе пред Тобой.
Truth springs up from the earth,
and righteousness smiles down from heaven.
and righteousness smiles down from heaven.
Восхвалю Тебя, Владыка, мой Боже, всем сердцем своим;
имя Твое буду славить вечно,
имя Твое буду славить вечно,
Yes, the LORD pours down his blessings.
Our land will yield its bountiful harvest.
Our land will yield its bountiful harvest.