Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Переклад Куліша та Пулюя
Пісня, псальма, для синів Корея; проводиреві хора, під Махалят Леанот; на науку; від Емана Езрагітського. Господи, Боже мій спасителю! В день і в ночі благаю тебе.
Я всегда буду петь о милости Господа;
устами своими возвещу верность Твою всем поколениям.
устами своими возвещу верность Твою всем поколениям.
Нехай дійде до тебе молитва моя! Приклони ухо твоє до мого благання!
Я говорю: навсегда основана Твоя милость,
верность Твоя утверждена на небесах.
верность Твоя утверждена на небесах.
Бо душа моя сита від муки, і життє моє близько коло пропастї підземної.
Ты сказал : «С избранным Моим заключил Я завет,
с Давидом, Моим слугой. Я дал клятву:
с Давидом, Моим слугой. Я дал клятву:
Залїчено мене до тих, що йти мають в домовину; я став як чоловік, що сили не має;
„Семя твое навеки утвержу,
из поколения в поколение упрочу престол Твой“».
Пауза
из поколения в поколение упрочу престол Твой“».
Пауза
Моє місце між мерцями, я наче ті вбиті, що лежать в домовинї, про котрих ти не згадуєш більше, і котрі далеко від руки твоєї.
Небеса прославляют Твои чудеса, Господи,
и Твою верность — в собрании святых.197
и Твою верность — в собрании святых.197
Ти кинув мене в глибоку яму, в тьму, в безодню.
Ведь кто на небесах сравнится с Господом?
Кто из сынов властителей198 уподобится Господу?
Кто из сынов властителей198 уподобится Господу?
Гнїв твій лежить тягарем на менї, всїма филями твоїми ти звалив мене.
Бог почитаем в великом собрании святых,199
и грозен для200 всех окружающих Его.
и грозен для200 всех окружающих Его.
Ти віддалив знакомих моїх від мене, зробив мене огидою для них; я в неволї і не можу вийти з неї.
О Господь, Бог Сил, кто сравнится с Тобой в силе Твоей?
Ты силен, и верность Твоя окружает Тебя.
Ты силен, и верность Твоя окружает Тебя.
Очі мої знемоглись від горя; до тебе, Господи, кликав я що дня, до тебе простирав руки мої.
Ты владычествуешь над яростью моря;
когда волны вздымаются, Ты укрощаешь их.
когда волны вздымаются, Ты укрощаешь их.
Хиба на мерцях сотвориш чудо? Хиба померші встануть і прославлять тебе?
Ты поразил Раава201 и убил его;
крепкой рукой Ты рассеял врагов Своих.
крепкой рукой Ты рассеял врагов Своих.
Хиба звіщати муть милість твою в могилї, в місцї зотлїння вірність твою?
Небеса Твои и земля Твоя;
Ты основал вселенную и все, что ее наполняет.
Ты основал вселенную и все, что ее наполняет.
Хиба пізнають в темряві чудеса твої і справедливість твою в землї забуття?
Север и юг Ты сотворил;
горы Фавор и Хермон радуются имени Твоему.
горы Фавор и Хермон радуются имени Твоему.
Я ж, Господи, благаю тебе, і вранцї зустрічає тебе молитва моя.
Твоя мышца крепка, длань Твоя могуча,
вознесена рука Твоя правая.
вознесена рука Твоя правая.
Чого, Господи, покидаєш душу мою, одвертаєш лице твоє від мене?
Справедливость и правосудие — основание престола Твоего,
милость и верность идут пред Твоим лицом.
милость и верность идут пред Твоим лицом.
Почавши з малку, горюю я й занепадаю; переносючи страшні допусти твої, вже здеревенїв я.
Благословен народ, знающий радостный крик,
во свете Твоего лица они будут ходить.
во свете Твоего лица они будут ходить.
Поломя гнїву твого пронеслось надо мною, страшні допусти твої знищили мене.
Во имя Твое они радуются целый день
и праведностью Твоей возвышаются,
и праведностью Твоей возвышаются,
Обгортали мене, як води, цїлий день, всї вони обступили мене.