Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 87) | (Псалтирь 89) →

Новый русский перевод

Переклад Огієнка

  • Наставление Етана езрахитянина.
  • Навчальна пісня Ета́на езрахе́янина.
  • Я всегда буду петь о милости Господа;
    устами своими возвещу верность Твою всем поколениям.
  • Про милості Господа буду співати пові́ки, я буду звіща́ти уста́ми своїми про вірність Твою з роду в рід!
  • Я говорю: навсегда основана Твоя милость,
    верность Твоя утверждена на небесах.
  • Бо я був сказав: „Буде наві́ки збудо́вана милість, а небо — Ти вірність Свою встановля́єш на нім“.
  • Ты сказал : «С избранным Моим заключил Я завет,
    с Давидом, Моим слугой. Я дал клятву:
  • „Я склав заповіта з вибра́нцем Своїм, присягнув Я Давидові, Моєму рабо́ві:
  • „Семя твое навеки утвержу,
    из поколения в поколение упрочу престол Твой“».
    Пауза
  • Встановлю́ Я наві́ки насі́ння твоє, а твій трон Я збудую на вічні віки́“! Се́ла.
  • Небеса прославляют Твои чудеса, Господи,
    и Твою верность — в собрании святых.197
  • І небо хвалитиме, Господи, чудо Твоє, також вірність Твою на зібра́нні святих,
  • Ведь кто на небесах сравнится с Господом?
    Кто из сынов властителей198 уподобится Господу?
  • бо хто в небі поді́бний до Господа? Хто подібний до Господа серед Божих синів?
  • Бог почитаем в великом собрании святых,199
    и грозен для200 всех окружающих Его.
  • Бог дуже страшни́й у зібра́нні святих, і грізни́й Він на ці́ле довкі́лля Своє!
  • О Господь, Бог Сил, кто сравнится с Тобой в силе Твоей?
    Ты силен, и верность Твоя окружает Тебя.
  • Господи, Боже Саваоте, — хто си́льний, як Ти, Господи? А вірність Твоя — на довкі́ллі Твоїм!
  • Ты владычествуешь над яростью моря;
    когда волны вздымаются, Ты укрощаешь их.
  • Ти пануєш над силою моря, коли підіймаються хви́лі, Ти їх втихоми́рюєш.
  • Ты поразил Раава201 и убил его;
    крепкой рукой Ты рассеял врагов Своих.
  • Ти стиснув Рага́ва, як трупа, і сильним раме́ном Своїм розпоро́шив Своїх ворогів.
  • Небеса Твои и земля Твоя;
    Ты основал вселенную и все, что ее наполняет.
  • Твої небеса́, Твоя теж земля, вселе́нна і все, що на ній, — Ти їх заложив!
  • Север и юг Ты сотворил;
    горы Фавор и Хермон радуются имени Твоему.
  • Північ та південє — Ти їх створив, Фаво́р та Хермо́н співають про Йме́ння Твоє.
  • Твоя мышца крепка, длань Твоя могуча,
    вознесена рука Твоя правая.
  • Могутнє раме́но Твоє, рука Твоя си́льна, висока прави́ця Твоя!
  • Справедливость и правосудие — основание престола Твоего,
    милость и верность идут пред Твоим лицом.
  • Справедливість та право — підста́ва престо́лу Твого, милість та правда — обличчя Твоє випере́джують!
  • Благословен народ, знающий радостный крик,
    во свете Твоего лица они будут ходить.
  • Блаже́нний наро́д, що знає він поклик святковий, — Господи, вони ходять у світлі обличчя Твого!
  • Во имя Твое они радуются целый день
    и праведностью Твоей возвышаются,
  • Радіють вони цілий день Твоїм Іменням, і підви́щуються Твоєю справедливістю,
  • ведь Ты — их слава и мощь,
    и по Твоему благоволению наш рог202 вознесется.
  • бо окра́са їхньої сили — то Ти, а Твоєю зичли́вістю ріг наш підно́ситься,
  • От Господа — щит наш,
    от Святого Израиля — царь наш.203
  • бо щит наш — Господній, а цар наш — від Святого Ізраїлевого!
  • Некогда в видении Ты говорил верным Тебе204:
    «Я оказал помощь воину,
    вознес избранного из народа.
  • Тоді богобійним Своїм про мовляв Ти в об'я́вленні та говорив: „Я поклав допомогу на сильного, Я вибра́нця підніс із наро́ду:
  • Я нашел Давида, Моего слугу,
    и Моим святым маслом помазал его.
  • знайшов Я Давида, Свого раба, — Я його намасти́в Своєю святою оливою,
  • Рука Моя пребудет с ним,
    и мышца Моя укрепит его.
  • щоб із ним була си́льна рука Моя, а раме́но Моє вміцни́ло його́!
  • Враг не одолеет его,205
    и нечестивый не притеснит его.
  • Ворог на нього не нападе́, а син беззаконня не буде його переслі́дувати,
  • Сокрушу перед ним всех его врагов
    и поражу ненавидящих его.
  • — його ворогів поб'ю́ перед обличчям його, і вда́рю його ненави́сників!
  • Верность и милость Моя будут с ним,
    и во имя Мое возвысится его рог.
  • Із ним Моя вірність та милість Моя, а Йме́нням Моїм його ріг піднесе́ться, —
  • Левую руку его Я положу на море,
    а правую — на реки.
  • і Я покладу́ його ру́ку на море, і на рі́ки — прави́цю його.
  • Он будет звать Меня: „Ты — Отец мой,
    Бог мой и скала моего спасения!“
  • Він Мене буде звати: „Отець Ти мій, Бог мій, і скеля спасі́ння мого́!“
  • И Я сделаю его первенцем,
    превыше всех царей земных.
  • Я вчиню́ його теж перворі́дним, найвищим над зе́мних царів.
  • Навек сохраню милость Свою к нему,
    и завет Мой с ним твердым будет.
  • Свою милість для нього наві́ки схова́ю, і Мій заповіт йому вірний,
  • Я продлю семя его навеки,
    и будет престол его долговечным, как небо.
  • і насіння його покладу́ Я наві́ки, а трона його — як дні неба!
  • Если потомки его забудут Мой Закон
    и не будут следовать Моим постановлениям,
  • Коли ж його діти покинуть Зако́на Мого, і не будуть держа́тись нака́зів Моїх,
  • если преступят уставы Мои
    и не будут хранить Моих повелений,
  • коли ізнева́жать Мої постано́ви, і не бу́дуть держатись нака́зів Моїх,
  • то накажу их жезлом за их беззакония
    и ударами за их грехи.
  • тоді па́лицею навіщу́ їхню прови́ну, та пора́зами — їхнє беззако́ння!
  • Милости же Моей не отниму от него
    и не изменю верности Моей.
  • А ласки Своєї від ньо́го Я не заберу́, і не зра́джу його в Своїй вірності,
  • Своего Завета Я не нарушу
    и не отменю сказанного устами Моими.
  • не збезче́щу Свого заповіту, а що́ було з уст Моїх вийшло, того не зміню́!
  • Однажды Я поклялся Своею святостью,
    и не солгу Давиду:
  • Одне в Своїй святості Я присягнув, — не пові́м Я неправди Давидові:
  • семя его пребудет навеки,
    и престол его, как солнце, предо Мною,
  • повік буде насі́ння його, а престол його передо Мною — як сонце,
  • будет утвержден вовеки, как луна;
    он — верный свидетель на небесах».
    Пауза
  • як місяць, він буде стояти пові́ки, і Сві́док на хмарі — правди́вий“. Се́ла.
  • Но теперь Ты отринул помазанника Твоего,
    с презрением прогневался на него.
  • А Ти опустив та обри́див, розгнівався Ти на Свого пома́занця, —
  • Ты отменил завет, что заключил со Своим слугой
    и поверг на землю венец его.
  • Ти неважливим зробив запові́та Свого раба, Ти скинув на землю корону його́,
  • Ты разрушил все его ограды,
    крепости его превратил в развалины.
  • всю горо́жу його полама́в, тверди́ні його оберну́в на руїну!
  • Крадут у него все проходящие мимо;
    он стал посмешищем для соседей своих.
  • Всі грабують його, хто прохо́дить дорогою, — він став для сусідів своїх посміхо́вищем.
  • Ты вознес правую руку противников его,
    всех его врагов обрадовал.
  • Підніс Ти правицю його переслі́дувачів, усіх його ворогів Ти поті́шив,
  • Ты повернул вспять острие его меча
    и не укрепил его в сражении.
  • і Ти відвернув вістря ша́блі його, у війні ж не підтри́мав його.
  • Отнял у него блеск
    и поверг его престол на землю.
  • Ти слави позбавив його, а трона його повалив був на землю,
  • Ты сократил дни его юности
    и покрыл его стыдом.
    Пауза
  • скоротив Ти був дні його мо́лодости, розтягнув над ним сором! Се́ла.
  • Долго ли, Господи, будешь еще скрываться?
    Долго ли, как огонь, будет пылать гнев Твой?
  • Доки, Господи, бу́деш хова́тись наза́вжди, доки буде палати Твій гнів, як огонь?
  • Вспомни, как коротка моя жизнь!
    Ужели напрасно Ты сотворил человека?206
  • Пам'ятай же про мене, — яка довгота́ життя лю́дського? Для чого створив Ти всіх лю́дських синів на ніщо́?
  • Какой человек жил и не видел смерти,
    избавил ли он душу свою от руки мира мертвых?
    Пауза
  • Котри́й чоловік буде жити, а смерти не ба́читиме, збереже свою душу від сили шео́лу? Се́ла.
  • Где Твоя прежняя милость, Владыка,
    о которой Ты клялся Давиду верностью Своей?
  • Де Твої́ перші милості, Господи, що їх присягав Ти Давидові у Своїй вірності?
  • Вспомни, Владыка, поношение слуг Твоих
    от многих народов, которое ношу я в себе,
  • Згадай, Господи, про га́ньбу рабів Своїх, яку я ношу́ в своїм лоні від усіх великих наро́дів,
  • как злословят Твои враги, Господи,
    как бесславят они следы Твоего помазанника.
  • якою Твої вороги зневажають, о Господи, і кроки Твого́ помазанця безславлять!
  • Благословен будь, Господи, навек!
    Аминь и аминь.
  • Благослове́нний навіки Господь! Амі́нь і амі́нь!

  • ← (Псалтирь 87) | (Псалтирь 89) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025